GILLIAN FLYNN
ZAGINIONA DZIEWCZYNA
(Gone Girl)
Przełożyła Magdalena Koziej
Wydanie polskie: 2013
Wydanie oryginalne: 2012
Tytuł oryginału: Gone Girl
Dla Bretta: światła mego życia, seniora
i
Flynna: światła mego życia, juniora
A także Dla mojej Mani, Harrego i Macia
W miłości przejawia się nieskończona zmienność świata;
kłamstwa, nienawiść, a nawet morderstwa są w nią wplecione;
w miłości nieuchronnie rozkwitają jej przeciwieństwa, jest ona
cudowną różą zalatującą lekko krwią.
Tony Kushner, The Illusion
CZĘŚĆ PIERWSZA
CHŁOPAK TRACI DZIEWCZYNĘ
NICK DUNNE
DZIEŃ ZAGINIĘCIA
Kiedy myślę o swojej żonie, od razu staje mi przed oczami
jej głowa.
Najpierw sam kształt. Gdy ujrzałem Amy po raz pierwszy,
zobaczyłem właśnie tył jej głowy, i było coś pięknego w tych
krzywiznach. Przypominała lśniące, twarde ziarno kukurydzy
albo skamielinę z rzecznego łożyska. W epoce wiktoriańskiej
powiedziano by, że ma wyborny kształt głowy.
Łatwo sobie wyobrazić jej czaszkę.
Rozpoznałbym tę głowę wszędzie.
I to, co w środku. O tym też myślę: o jej umyśle. Jej mózg,
wszystkie te zwoje i myśli kursujące po nich jak szybkie,
oszalałe stonogi. Jak dziecko wyobrażałem sobie, że otwieram
jej czaszkę, rozwijam mózg niczym szpulkę i przeszukuję go,
próbując uchwycić i przyszpilić jej myśli. O czym myślisz,
Amy? To właśnie pytanie zadawałem najczęściej w trakcie
naszego małżeństwa, nawet jeśli nie wypowiadałem go na głos
i nie kierowałem do osoby, która mogłaby na nie
odpowiedzieć. Sądzę, że takie pytania wiszą jak chmury
burzowe nad każdym związkiem. O czym myślisz? Jak się
czujesz? Kim jesteś? Co sobie zrobiliśmy? Co zrobimy? Moje
oczy rozwarły się dokładnie o szóstej rano. Bez ptaszęcego
trzepotu rzęs, łagodnego pomrugiwania przed całkowitym
oprzytomnieniem.
Przebudzenie było mechaniczne. Straszne kliknięcie
powiek, jak u lalki brzuchomówcy: świat jest czarny i nagle,
ta-dam! 6.00, powiedział mi budzik, prosto w twarz, to była
pierwsza rzecz, którą zobaczyłem. 6.00. Inaczej niż zwykle.
Rzadko budziłem się o tak równej godzinie. Byłem
człowiekiem budzącym się o zwichrowanych porach: 8.43,
11.51, 9.26. Wiodłem życie bez budzika.
W tej właśnie chwili o 6.00 słońce wspięło się ponad
kontur dębów na tle nieba, objawiając swoje jestestwo
gniewnego bóstwa w pełnej letniej krasie. Jego odbicie mknęło
ognistą smugą przez rzekę ku naszemu domowi, długi,
grzmiący paluch wymierzony we mnie, przebijający się przez
delikatne zasłony sypialni. Oskarżający: Byłeś widziany.
Będziesz widziany. Wylegiwałem się w łóżku, które było
naszym nowojorskim łóżkiem stojącym w nowym domu,
który wciąż nazywaliśmy „nowym”, choć przebywaliśmy w
nim od dwóch lat. To wynajęty dom tuż nad Missisipi,
podmiejski i krzykliwie nowobogacki, taki, do jakiego
aspirowałem jako dzieciak mieszkający w wyłożonym
kosmatymi dywanami dwupoziomowcu w skromniejszej
części miasta. Ten dom od razu wydaje się znajomy –
okazały, mało wyzywający, nowy, nowy dom, którego, jak
można się było spodziewać, moja żona nie cierpi.
„Czy mam usunąć sobie duszę, zanim wejdę do środka?”.
Jej pierwsze słowa po przyjeździe. To był kompromis: Amy
zażądała, byśmy wynajęli, a nie kupili dom w moim małym,
rodzinnym miasteczku w Missouri, kurczowo trzymając się
nadziei, że nie utkniemy tu na długo. Jedyne domy do
wynajęcia były skupione na tym splajtowanym osiedlu:
miniaturowym wymarłym mieście zdegradowanych przez
recesję, przecenionych rezydencji należących do banków, w
dzielnicy, którą zamknięto, zanim jeszcze została otwarta. To
był kompromis, ale ona postrzegała tę kwestię zupełnie
inaczej.
Dla Amy był to złośliwy kaprys z mojej strony, wredne,
samolubne wwiercenia noża. Zawlokłem ją, niby jakiś
jaskiniowiec, do miasta, którego zajadle unikała, i zmusiłem,
by mieszkała w takim domu, z jakich zwykła szydzić. Sądzę,
że nie ma mowy o kompromisie, gdy tylko jedna strona go
dostrzega, lecz nasze kompromisy na ogół tak wyglądały.
Jedno z nas było zawsze wściekłe. Zazwyczaj Amy.
Nie wiń mnie za ten konkretny żal, Amy. Żal Missouri.
Zrzuć winę na ekonomię, pecha, wiń moich rodziców, swoich
rodziców, internet, ludzi, którzy używają internetu. Parałem
się piórem. Pisałem o telewizji, filmach i książkach. Gdy
ludzie jeszcze czytali coś na papierze, gdy kogoś obchodziło
jeszcze, co myślę. Przyjechałem do Nowego Jorku w późnych
latach dziewięćdziesiątych, kiedy dobiegały już końca dni
zachłystywania się świetnością, choć wówczas nikt jeszcze o
tym nie wiedział. W Nowym Jorku roiło się od pisarzy,
prawdziwych pisarzy, bo tu były czasopisma, prawdziwe
czasopisma, całe mnóstwo. W tym czasie internet stanowił
jeszcze coś w rodzaju egzotycznego zwierzaka trzymanego w
kącie świata wydawniczego – rzućcie mu trochę karmy,
patrzcie, jak podryguje na smyczce, ale słodziak, na pewno
nie zagryzie nas w nocy. Pomyśleć tylko: były czasy, gdy
świeżo upieczeni absolwenci college’ów mogli przyjechać do
Nowego Jorku i zarabiać na pisaniu. Nie zdawaliśmy sobie
sprawy z tego, że podejmujemy pracę w zawodzie, który
zniknie w ciągu dekady.
Miałem pracę przez jedenaście lat, a potem nagle szast-
prast zostałem bez niej. W całym kraju zaczęły padać
czasopisma, ulegając nagłej infekcji wywołanej przez
bankrutującą gospodarkę. Pisarze (mojego pokroju:
początkujący powieściopisarze, zadumani myśliciele, ludzie,
których mózgi nie pracują wystarczająco szybko, by mogli
pisać na blogach, Tweeterze, tworzyć linki, głównie stare,
uparte chwalipięty) mieli przerąbane. Byliśmy jak modystki
albo producenci batów; nasz czas dobiegł końca. Trzy
tygodnie po tym, jak trafiłem na zieloną trawkę, Amy też
straciła pracę, jaka tam ona była. (Teraz czuję, jakby Amy
zaglądała mi przez ramię, kwitując uśmieszkiem to, że tak
długo omawiałem swoją karierę, swoje niepowodzenie, a jej
doświadczenie zawodowe zbyłem jednym zdaniem.
Powiedziałaby, że to typowe. Cały Nick, powiedziałaby. To
taki jej refren: Cały Nick… i cokolwiek następuje potem, jest
złe). Dwoje bezrobotnych dorosłych, przez wiele tygodni
przewalaliśmy się po mieszkaniu w brooklyńskiej kamienicy,
w skarpetkach i piżamach, ignorując przyszłość, rozrzucając
nieotwarte listy po stolikach i sofach, jedząc lody o dziesiątej
rano, a popołudniami zapadając w drzemkę.
A potem pewnego dnia zadzwonił telefon. Na drugim
końcu linii była moja siostra bliźniaczka. Margo wróciła do
domu, kiedy rok wcześniej wylali ją z pracy w Nowym Jorku
– ta dziewczyna wyprzedza mnie o krok we wszystkim, nawet
gdy chodzi o gówniane szczęście. Margo dzwoniła z dobrego
starego North Carthage w Missouri, z domu, w którym się
wychowaliśmy, i kiedy słuchałem jej głosu, stanęła mi przed
oczami, gdy miała dziesięć lat, z ciemną czupryną włosów, w
szortach ogrodniczkach, siedziała na pomoście dziadków. Jej
ciało było przygarbione jak stara poducha, chude nogi majtały
w wodzie, a ona patrzyła, jak rzeka obmywa jej rybiobiałe
stopy, taka uważna, stateczna już jako dziecko.
Go mówiła ciepłym, opanowanym głosem, nawet gdy
zmroziła mnie wieścią, że nasza niezłomna matka jest
umierająca. Ojciec już prawie się wyniósł na tamten świat –
jego (paskudny) umysł, jego (nędzne) serce osuwały się w
mrok, kiedy kroczył, klucząc, w stronę wielkiej szarej niwy.
Jednak wyglądało na to, że matka go wyprzedzi. Zostało jej
pół roku, może rok. Domyśliłem się, że Go poszła sama na
rozmowę z lekarzem, wszystko dokładnie zapisała swoim
niechlujnym pismem, a teraz ze łzami w oczach próbowała
odcyfrować to, co zanotowała. Daty i dawki.
– Kurwa, nie mam pojęcia, co tu jest napisane, to chyba
dziewięć. Ale czy to ma sens? – zastanawiała się, a ja jej
przerwałem.
Oto było zadanie, cel leżący na wyciągniętej dłoni mojej
siostry jak śliwka. Omal nie krzyknąłem z ulgi.
– Wrócę, Go. Przeprowadzimy się z powrotem w nasze
strony. Nie może być tak, że to wszystko będzie na twojej
głowie.
Nie uwierzyła mi. Słyszałem jej oddech na drugim końcu
linii.
– Mówię poważnie, Go. Bo czemu nie? Tu przecież nic nie
ma.
Długi wydech.
– A co z Amy?
Nad tym nie zastanawiałem się odpowiednio długo. Po
prostu założyłem, że spakuję swoją nowojorską żonę razem z
jej nowojorskimi zainteresowaniami, nowojorską dumą,
oderwę od nowojorskich rodziców – zostawimy za sobą
rozgorączkowaną, fascynującą manhattańską krainę
przyszłości – po czym przesiedlę ją do małego miasteczka nad
Missouri i wszystko będzie dobrze.
Jeszcze nie rozumiałem, jak głupie i optymistyczne było to
założenie.
Tak, w stylu cały Nick. Nie wiedziałem, że doprowadzi do
nieszczęścia.
– Amy się zgodzi. Amy… W tym miejscu powinienem
dodać „Amy kocha mamę”. Jednak nie mogłem powiedzieć
Go, że Amy kocha naszą matkę, bo Amy wciąż ledwie ją
znała. Spotkały się raptem kilka razy i zawsze rozstawały się
skonsternowane. Amy roztrząsała potem całymi dniami
rozmowy, które ze sobą odbyły – „A co ona miała na myśli,
mówiąc…” – jakby moja matka była przedstawicielką
jakiegoś starożytnego plemienia, przybywającą z tundry z
naręczem surowego mięsa z jaka i kościanymi guzikami na
wymianę i próbowała wyciągnąć od Amy coś, czego tamta nie
była skłonna zaoferować.
Amy nie zależało na poznaniu mojej rodziny, nie chciała
poznać miejsca mojego urodzenia, a jednak z jakichś
powodów sądziłem, że przeprowadzka w rodzinne strony to
dobry pomysł.
Mój poranny oddech ogrzał poduszkę i zmieniłem temat
rozmyślań. To nie był dzień na przewidywania czy żale, lecz
na działanie. Z dołu dobiegały od dawna niesłyszane odgłosy:
Amy przygotowywała śniadanie. Łomot drzwiczek w
drewnianych szafkach (stuk-stuk!), grzechot szklanych i
blaszanych pojemników (dzyń-dzyń!), przestawianie i
wybieranie spośród kolekcji metalowych garnków i rondli
(szur-szur!). Kulinarna orkiestra dostrajająca instrumenty, a
potem dziarsko klekocząca do finału, forma do ciasta tocząca
się po podłodze, uderzająca w ścianę jak czynele. Powstawało
coś imponującego, prawdopodobnie naleśniki, bo naleśniki są
na specjalne okazje, więc dziś Amy chce przyrządzić coś
takiego.
To nasza piąta rocznica ślubu.
Podszedłem boso do krawędzi schodów i przystanąłem,
zasłuchany, przebierając palcami w miękkim, rozciągniętym
od ściany do ściany dywanie, którego Amy z zasady nie
cierpiała, i zastanawiałem się, czy jestem już gotów dołączyć
do żony. Amy była w kuchni, nieświadoma moich wahań.
Nuciła coś melancholijnego i znanego. Wytężyłem słuch,
by rozpoznać melodię – jakiś folkowy kawałek? Kołysanka? –
i wtedy poznałem temat z filmu M*A*S*H. Suicide is
painless
1
. Zszedłem na dół.
Przystanąłem niepewnie w drzwiach, obserwując żonę. Jej
pszeniczne włosy były związane, kucyk podrygiwał wesoło
jak skakanka, z roztargnieniem ssała oparzony palec, nucąc
pod nosem. Potrafiła zabawnie zmieniać słowa piosenek. Na
pierwszej randce leciał w radiu utwór Genesis ze słowami:
„Zdaje się, jakby jej dotyk był niewidzialny”. Amy zanuciła
zamiast tego: „Ona bierze mój kapelusz i kładzie go na
najwyższej półce”. Gdy spytałem ją, skąd jej przyszło do
głowy, że te słowa choć w nikłym stopniu przypominają
oryginał, odparła, że zawsze myślała, iż kobieta z piosenki
naprawdę kocha mężczyznę, bo kładzie jego kapelusz na
najwyższej półce.
Wtedy już wiedziałem, że mi się spodobała, że naprawdę
podoba mi się ta dziewczyna, która na wszystko ma
wyjaśnienie.
Niepokojące jest przywoływanie ciepłego wspomnienia,
jeśli czuje się całkowity chłód.
Amy zerknęła na naleśnik smażący się na patelni i oblizała
coś z nadgarstka. Wyglądała triumfująco, żonkowato.
Gdybym wziął ją w ramiona, poczułbym zapach jagód i cukru
pudru.
Kiedy zauważyła, że stoję w drzwiach i gapię się na nią,
odziany w wymięte bokserki, z nastroszonymi włosami, oparła
się o blat kuchenny i powiedziała:
– No, cześć, przystojniaczku.
Żółć i lęk podeszły mi do gardła. Pomyślałem sobie: Dobra,
spadam stąd.
Bardzo późno zbierałem się do pracy. Po powrocie w
rodzinne strony siostra i ja popełniliśmy głupstwo.
Zrealizowaliśmy to, o czym zawsze rozmawialiśmy.
Otworzyliśmy bar. W tym celu pożyczyliśmy pieniądze od
Amy, osiemdziesiąt tysięcy dolarów, co dawniej stanowiło dla
niej drobną kwotę, ale teraz było niemal całym majątkiem.
Przyrzekłem, że wszystko jej zwrócę, z odsetkami. Nie
chciałem być facetem, który pożycza od własnej żony –
czułem, jak ojciec krzywi usta na samą myśl o tym. No cóż,
faceci są różni, jego najbardziej potępiające zdanie, którego
niewypowiedziany dalszy ciąg brzmi: a z ciebie żaden facet.
Ale to była naprawdę praktyczna decyzja, sprytne
posunięcie biznesowe. Zarówno Amy, jak ja musieliśmy obrać
nową drogę zawodową, a ta miała być moja. Ona wybierze
coś pewnego dnia, albo i nie, a tymczasem mogliśmy
zapewnić sobie jakiś dochód dzięki ostatniemu z funduszy
powierniczych Amy. Tak samo jak wypasione domiszcze,
które wynająłem, bar nawiązywał symbolicznie do moich
dziecięcych wspomnień – było to miejsce, dokąd chodzą
jedynie dorośli i robią dorosłe rzeczy. Może dlatego uparłem
się, by kupić ten bar, gdy zostałem pozbawiony środków do
życia.
To miało być przypomnienie, że mimo wszystko jestem
dorosły, że jestem dojrzałym mężczyzną, użytecznym
człowiekiem, chociaż straciłem pracę, która mi to wszystko
zapewniała. Już więcej nie popełnię tego błędu: wielkie stada
pismaków gazetowych będą nadal trzebione – przez internet,
recesję, amerykańskich odbiorców, którzy wolą oglądać
telewizję albo zabawiać się grami wideo czy drogą
elektroniczną informować przyjaciół, że deszcz jest do dupy!
Ale nie stworzono takiej aplikacji, która zapewni rausz po
bourbonie w upalny dzień w chłodnym, ciemnym barze. Na
świecie zawsze będzie zapotrzebowanie na drinki.
Nasz bar stoi na rogu ulicy i ma przypadkowy, chaotyczny
wystrój.
Najfajniejszym elementem jest masywny wiktoriański
kontuar, z głowami smoków i anielskimi twarzami
wyłaniającymi się z dębowego drewna – ekstrawagancka
snycerka w tych gównianych plastikowych czasach. Reszta
wystroju jest byle jaka, to wystawa najbardziej dziadowskiego
designu ze wszystkich dekad: podłoga z linoleum z ery
Eisenhowera o płytkach powyginanych na brzegach jak
przypalone tosty; wątpliwej urody boazerie prosto z
domowych pornosów z lat siedemdziesiątych; halogeny
podłogowe, przypadkowy hołd dla mojej sypialni w
akademiku z lat dziewięćdziesiątych. Wszystko razem tworzy
dziwnie przytulne wnętrze i wygląda nie jak bar, lecz czyjeś
nieco zaniedbane, niedokończone mieszkanie. I jest jeszcze
taki wesoły, swojski akcent: dzielimy parking z miejscową
kręgielnią, więc gdy drzwi otwierają się na oścież, wejściu
klientów towarzyszy aplauz padających kręgli.
Nazwaliśmy bar Bar. „Ludzie będą myśleli, że jesteśmy
ironistami, a nie kreatywnymi bankrutami”, wykoncypowała
siostra.
Tak, sądziliśmy, że jesteśmy sprytnymi nowojorczykami,
że nazwa jest dowcipem, którego nikt nie chwyci, a
przynajmniej nie skuma tak jak my. Na metapoziomie.
Wyobrażaliśmy sobie, że miejscowi będą kręcili nosami: „Co
to za nazwa: Bar?”. Jednak nasza pierwsza klientka,
siwowłosa kobieta w okularach dwuogniskowych i różowym
dresie powiedziała:
„Podoba mi się ta nazwa. Zupełnie jak w Śniadaniu u
Tiffany’ego, gdzie kot Audrey Hepburn nazywa się Kot”.
Od razu przestaliśmy zadzierać nosa, co tylko wyszło nam
na dobre.
Wjechałem na parking. Zaczekałem, aż z kręgielni
dobiegnie stukot padających kręgli – dzięki, dzięki,
przyjaciele – po czym wysiadłem z samochodu. Rozejrzałem
się z podziwem po okolicy, gdyż nadal nie nudził mnie ten
swojski widok: przysadzisty budynek poczty z jasnej cegły po
drugiej stronie ulicy (obecnie zamknięta w soboty), skromny
beżowy biurowiec nieco dalej (obecnie zamknięty, kropka).
Miasto nie było zamożne, już nie, wcale. Cholera, nie było
nawet oryginalne, jako jedno z dwóch Carthage w Missouri.
Nasze to niby Północne Carthage, co brzmi, jakby to były
dwa bliźniacze miasta, choć dzieli je kilkaset kilometrów, i to
nasze jest gorsze: urocze miasteczko z lat pięćdziesiątych,
które rozrosło się w typowe średniej wielkości przedmieście i
uznano to za postęp. A jednak tu dorastała moja mama, tu
wychowywała mnie i Go, więc miejsce ma pewną historię.
Przynajmniej dla mnie.
Idąc do baru przez poprzerastany chwastami betonowy
parking, spojrzałem w stronę drogi i ujrzałem rzekę. Zawsze
to uwielbiałem w naszym mieście: nie jest wzniesione na
jakiejś bezpiecznej skarpie z widokiem na Missisipi – lecz nad
samą rzeką. Mógłbym iść dalej drogą i wejść prosto w toń,
pokonać łagodny metrowy spadek i być w drodze do
Tennessee.
Każdy budynek w mieście ma wyrysowane ręcznie linie
oznaczające, dokąd doszła rzeka w czasie powodzi z roku
1961, 1975, 1984, 1993, 2007, 2008, 2011. I tak dalej.
Teraz rzeka nie była wezbrana, choć płynęła natarczywie,
poznaczona silnymi prądami. Wraz z rzeką poruszał się
żwawo długi sznur idących gęsiego mężczyzn, sunących z
oczami wbitymi w stopy, ze spiętymi ramionami,
zmierzających z uporem donikąd. Gdy im się przyglądałem,
jeden z nich niespodziewanie uniósł na mnie wzrok, jego
twarz pogrążona była w cieniu, owalna ciemność. Odwróciłem
się.
Poczułem nagłą, silną potrzebę, by wejść do środka. Zanim
uszedłem sześć metrów, szyję pokryły mi kropelki potu.
Słońce nadal było wściekłym okiem na niebie. Byłeś widziany.
Poczułem skurcz w brzuchu i przyspieszyłem kroku.
Musiałem się napić.
AMY ELLIOTT
8 stycznia 2009 WPIS DO DZIENNIKA
Tra la la! Pisząc te słowa, uśmiecham się od ucha do ucha
jak adoptowana sierota. Jestem zażenowana tym, że czuję się
taka szczęśliwa, niby jakaś nastolatka z komiksu w
technikolorze, która rozmawia przez telefon, włosy ma
związane w kucyk, a w dymku nad jej głową widnieje napis:
Poznałam chłopca! Poznałam. To potwierdzony empirycznie
fakt. Poznałam chłopaka, wspaniałego, świetnego faceta,
zabawnego i bardzo cool. Pozwolę sobie odmalować tę scenę,
bo zasługuje na to, by zachować ją dla potomności (nie,
proszę, tak daleko jeszcze nie zaszłam. Potomność! Fe). A
jednak. To nie sylwester, ale sam początek Nowego Roku.
Jest zima: wcześnie zapada mrok, przejmujące zimno.
Carmen, prawie nowa przyjaciółka – no, niby-przyjaciółka,
ledwie koleżanka, typ znajomej, z którą nie można w ostatniej
chwili odwołać spotkania – namówiła mnie, żebym poszła z
nią na jedno z przyjęć dla pisarzy w Brooklynie. Lubię
przyjęcia dla pisarzy, lubię pisarzy, jestem dzieckiem pisarzy,
jestem pisarką. Nadal uwielbiam pisać to słowo – PISARKA –
w każdym formularzu, kwestionariuszu, dokumencie, gdy
pada pytanie o moje zajęcie. No dobra, wymyślam quizy
osobowościowe, nie wypowiadam się na łamach o Wielkich
Sprawach, ale sądzę, że mam prawo nazywać siebie pisarką.
Ten dziennik traktuję jako formę pracy nad sobą:
doskonalenie umiejętności, zbieranie szczegółów i obserwacji.
Próba wyrażenia tego, co nieopisywalne, i przećwiczenia tych
wszystkich pisarskich chwytów. ( Uśmiecham się od ucha do
ucha jak adoptowana sierota, to przecież całkiem niezłe). Ale
naprawdę sądzę, że moje quizy kwalifikują mnie przynajmniej
do honorowej nazwy. Prawda?
Na przyjęciu znajdziesz się w otoczeniu prawdziwych
utalentowanych pisarzy, zatrudnionych przez powszechnie
znane, szacowne gazety i czasopisma. Ty piszesz jedynie
quizy do szmatławców dla kobiet. Gdy ktoś spyta, czym się
zajmujesz, to:
a) Z zażenowaniem odpowiadasz: „Piszę quizy, taka tam
głupia robota”.
b) Przypuszczasz atak i mówisz: „Teraz zajmuję się
pisaniem, ale myślę o czymś ambitniejszym i bardziej
interesującym. A ty? Co robisz?
c) Szczycisz się swoimi osiągnięciami: „Piszę quizy
osobowościowe, wykorzystując wiedzę, którą posiadam jako
magister psychologii. A, i tak zabawnie się składa, że jestem
prototypem bohaterki uwielbianej serii książek dla dzieci.
Pewnie znasz Niezwykłą Amy? No właśnie, więc wypchaj się,
snobie”.
Odpowiedź: c, oczywiście c.
W każdym razie przyjęcie organizuje jeden z dobrych
znajomych Carmen, który pisze o filmach do
specjalistycznego czasopisma i zdaniem Carmen jest bardzo
zabawny. Przez chwilę martwię się, że ona chce nas ze sobą
spiknąć, a mnie to nie odpowiada. Mnie trzeba zwabić w
zasadzkę, przyłapać, gdy się tego nie spodziewam, niczym
dzikiego szakala. W przeciwnym razie jestem zbyt
skrępowana. Czuję, że staram się być czarująca, i wtedy zdaję
sobie sprawę, że oczywiście to widać, w związku z czym
próbuję być jeszcze bardziej czarująca, by zrekompensować
ten fałszywy czar, a wówczas na ogół zmieniam się w Lizę
Minnelli: tańczę w rajstopach i cekinach, błagam o miłość. Są i
rozcapierzone, wyciągnięte dłonie, i melonik, i mnóstwo
zębów.
Ale nie, słuchając, jak Carmen rozpływa się nad swoim
znajomym, wyciągam wniosek, że to ona na niego leci, więc
dobrze.
Wdrapujemy się na trzecie piętro po wypaczonych
schodach i wkraczamy w szum, ciepło bijące z ciał i aurę
„pisarskości”: dużo okularów w czarnych oprawkach i
bujnych czupryn, podrabiane kowbojskie koszule i wrzosowe
golfy; czarne wełniane dwurzędowe kurtki rozrzucone na
kanapie, spływające na podłogę; niemiecki plakat z filmu
Ucieczka gangstera ( Ihre Chance war gleich Null! ) na
jednej ze ścian pokrytych spękaną farbą.
Ze stereo leci TakeMe Out zespołu Franz Ferdinand.
Faceci okupują stolik karciany, na którym zgromadzony
jest cały alkohol, po kilku łykach znów sobie dolewają, bo
wiedzą, że niewiele zostało.
Przepycham się tam, torując sobie drogę łokciami, i
podtykam swój plastikowy kubek jak uliczny żebrak, po czym
dostaję grzechoczące kostki lodu polane wódką od faceta o
przemiłej twarzy w koszulce ze Space Invaders.
Wkrótce będziemy skazani na butelkę wyglądającego na
truciznę zielonego likieru jabłkowego, ironiczny nabytek
gospodarza, o ile ktoś nie wyskoczy po napitki, co wydaje się
mało prawdopodobne, bo najwyraźniej każdy jest
przekonany, że fatygował się ostatnim razem. Czuć, że to
styczniowe przyjęcie, wszyscy są przeżarci i przesłodzeni po
świętach, rozleniwieni, a jednocześnie poirytowani. To
przyjęcie, na którym ludzie zbyt dużo piją i wszczynają
wymyślne utarczki słowne, wydmuchują dym przez otwarte
okno, chociaż gospodarz prosił, by wychodzili na zewnątrz.
Rozmawialiśmy już ze sobą na tysiącu imprez świątecznych,
nie mamy sobie nic do powiedzenia, jesteśmy gremialnie
znudzeni, ale nie chce nam się wracać na styczniowy chłód,
kości jeszcze nas bolą od wdrapywania się po schodach
metra.
Carmen mnie porzuciła dla gospodarza-fatyganta,
prowadzą ożywioną rozmowę w kącie kuchni, obydwoje
przygarbieni, zwróceni do siebie twarzami, tworzą kształt
serca. Dobrze. Zamierzam coś zjeść, żeby mieć jakieś zajęcie
poza staniem pośrodku pokoju i uśmiechaniem się jak nowy
dzieciak w szkolnej stołówce. Jednak prawie wszystko już
zżarte. Na dnie wielkiej michy tupperware walają się resztki
czipsów. Na stoliku kawowym stoi nietknięta taca z
supermarketu ze zdrewniałymi marchewkami, sękatymi
selerami i spermowatym dipem, wokół walają się pety niby
bonusowe warzywka. Pod wpływem impulsu nachodzi mnie
to, co zwykle: A co by było, gdybym teraz zeskoczyła z
balkonu w teatrze? Gdybym zaczęła całować się z tym, który
siedzi naprzeciwko mnie w metrze? Gdybym na tym przyjęciu
usiadła sobie na podłodze i spałaszowała wszystko z tej tacy,
łącznie z petami?
– Proszę, nie jedz nic stąd – mówi.
To jest on (dam-dam-DAM!), choć ja jeszcze tego nie
wiem (dam-damdammm). Wiem, że ten facet będzie do mnie
mówił, obnosi się z pewnością siebie jak z ironicznym T-
shirtem, ale ona lepiej do niego pasuje. To typ faceta, którego
zachowanie sugeruje, że często się bzyka, to facet, który lubi
kobiety, facet, który by mnie dobrze zerżnął. A ja chciałabym
być dobrze zerżnięta! Moje życie randkowe krąży wokół
trzech typów mężczyzn: wymuskanych absolwentów Ivy
League, którzy uważają siebie za postaci z powieści
Fitzgeralda, wygadanych kolesiów z Wall Street z symbolem
dolara w oczach, uszach i na ustach, i wrażliwych bystrzaków,
którzy są tak samokrytyczni, że wszystko wydaje się żartem.
Kolesie z Fitzgeralda odstawiają w łóżku nieudolne porno,
robią dużo hałasu i akrobacji, z marnym skutkiem. Finansiści
szaleją i wiotczeją. Bystrzaki pieprzą się tak, jakby
komponowały jakiś kawałek minimalistycznego rocka: ta ręka
brzdąka tutaj, a ten palec zapewnia miły basowy rytm… To
brzmi, jakbym była niezłą zdzirą, co? Niech policzę…
jedenastu. Nieźle. Zawsze sądziłam, że dwanaście to rozsądna
liczba, że można by na tym poprzestać.
– Poważnie – ciągnie numer 12 (ha!). – Odejdź od tej tacy.
James ma jeszcze ze trzy inne rzeczy do jedzenia w lodówce.
Mógłbym przyrządzić ci oliwkę z musztardą. Jednak tylko
jedną oliwkę.
Jednak tylko jedną oliwkę. To zdanie jest umiarkowanie
śmieszne, ale zakrawa na wspólny dowcip, który będzie coraz
śmieszniejszy w miarę nostalgicznego powtarzania. Myślę
sobie: Za rok od dzisiaj będziemy szli razem przez Brooklyn
Bridge o zachodzie słońca i jedno z nas szepnie „Jednak tylko
jedną oliwkę” i zaczniemy się śmiać. (Przyłapuję się na tym.
Koszmar. Gdyby wiedział, że już rozważam, co będzie za
rok, wziąłby nogi za pas, a ja musiałabym mu w tym
kibicować).
Głównie, muszę przyznać, uśmiecham się, bo jest
cudowny. Rozpraszająco cudowny, tak że oczy wychodzą ci
na wierzch i masz ochotę powiedzieć, na zasadzie: „koń, jaki
jest, każdy widzi”, „Wiesz, że jesteś cudowny, prawda?” – po
czym kontynuować rozmowę. Założę się, że faceci go nie
znoszą: wygląda jak bogaty chłopak – łajdak z filmów dla
nastolatków z lat 80. Taki, który dokucza wrażliwym
odmieńcom, taki, który kończy z tortem na twarzy, bita
śmietana spływa mu za kołnierz, a wszyscy w knajpie pękają
ze śmiechu.
Jednak on się nie zachowuje jak taki facet. Ma na imię
Nick. Jestem zachwycona. Sprawia wrażenie miłego i
zwyczajnego, i taki właśnie jest. Gdy się przedstawia, ja
odpowiadam:
– No, to jest prawdziwe imię.
Rozpromienia się i recytuje:
– Nick to taki gość, z którym możesz pójść na piwo, a jak
mu zarzygasz samochód, słowa ci nie powie. Nick!
Bombarduje mnie okropnymi kalamburami. Łapię trzy
czwarte z jego aluzji filmowych. No, może dwie trzecie. (Ku
pamięci: wypożyczyć film Pewna sprawa). Nie muszę go
prosić, by nalał mi kolejnego drinka, bo sam na to wpada,
wywęszywszy gdzieś resztki dobrego alkoholu. Rości sobie
prawa do mnie, oflagował mnie: Byłem pierwszy, jest moja,
moja.
Miło jest, po moich ostatnich doświadczeniach z
nerwowymi, pełnymi szacunku postfeministycznymi
mężczyznami, być terytorium. Ma piękny uśmiech, taki koci.
Gdy się do mnie uśmiecha, niemal spodziewam się, że lada
moment wykaszle żółte piórka kanarka Tweety’ego. Nie pyta,
jak zarabiam na życie, co jest fajną odmianą. (Czy
wspominałam o tym, że jestem pisarką?). Mówi do mnie z
tym swoim akcentem znad krętej Missisipi: urodził się i
wychował w Missouri, w okolicach Hannibal, rodzinnych
stronach Marka Twaina, skąd tamten czerpał inspirację do
Tomka Sawyera.
Mówi, że będąc nastolatkiem, pracował na parowcu:
obiady i jazz dla turystów. Gdy się zaśmiewam
(impertynencka nowojorska dziewczyna, która nigdy nie
odważyła się zapuścić do środkowych, nieogarnionych
stanów, w których Mieszka Wielu Innych Ludzi), informuje
mnie, że Missoura to magiczne miejsce, najpiękniejsze na
świecie, że nie ma wspanialszego stanu. Spojrzenie ma
szelmowskie, rzęsy długie. Wyobrażam sobie, jak wyglądał
jako chłopiec.
Bierzemy razem taksówkę na powrót, uliczne światła
zmieniają się w przyprawiające o zawrót głowy smugi, gdy
samochód pędzi, jakbyśmy byli ścigani. Jest pierwsza w nocy,
dwanaście przecznic od mego mieszkania utykamy w jednym
z niespodziewanych nowojorskich korków, więc wymykamy
się z taksówki w chłód, w wielkie Co Teraz?, a Nick zaczyna
odprowadzać mnie do domu, obejmując mnie w pasie, twarze
tężeją nam od chłodu. Kiedy skręcamy za róg, widzimy, że do
miejscowej piekarni przyszła właśnie dostawa cukru pudru,
który jest wsypywany do piwnicy z baryłki, jakby to był
cement, i widzimy tylko cień dostawcy w białej, słodkiej
chmurze. Ulica jest w kłębach, Nick przyciąga mnie do siebie,
znów posyła mi ten swój uśmiech, ujmuje kosmyk moich
włosów między dwa palce i przesuwa je do końca, a potem
dwukrotnie pociąga, jakby szarpał dzwonek. Na końcach rzęs
ma cukier puder i zanim się ku mnie pochyli, strzepuje cukier
z moich ust, żeby poczuć ich smak.
NICK DUNNE
DZIEŃ ZAGINIĘCIA
Otworzyłem na oścież drzwi do swojego baru, wślizgnąłem
się w mrok i po raz pierwszy tego dnia wziąłem głęboki
oddech, wdychając zapach papierosów i piwa, ostrą woń
lejącego się wąską strużką bourbona, kwaśny odór starego
popcornu. W środku była tylko jedna klientka, siedziała
samotnie na samym końcu baru: starsza pani o imieniu Sue,
która bywała u nas w każdy czwartek ze swoim mężem,
zmarłym przed trzema miesiącami. Teraz przychodzi co
czwartek sama, nie tyle żeby porozmawiać, ile posiedzieć przy
piwie z krzyżówką, dla zachowania rytuału.
Moja siostra stała za barem, włosy miała upięte do tyłu
obciachowymi klamerkami, ręce zaróżowione od zanurzania
szklanek po piwie w gorących mydlinach. Go jest szczupła i
ma dziwną twarz, co nie znaczy, że nieładną. Po prostu trzeba
jej się dokładniej przyjrzeć: mocno zarysowana szczęka,
wąski, ładny nos, ciemne okrągłe oczy. Gdybyśmy przenieśli
się do filmu z odpowiedniej epoki, na jej widok mężczyzna
zsunąłby do tyłu fedorę, gwizdnął i powiedział: „Co za
kobitka, niech mnie dunder świśnie!”. Twarz królowej
komedii z lat trzydziestych nie zawsze przekłada się na nasze
czasy wróżek-księżniczek, ale ze wspólnie spędzonego czasu
wiem, że moja siostra bardzo podoba się mężczyznom, co
stawia mnie w tym dziwnym braterskim położeniu, że jestem
dumny i nieufny zarazem.
– Czy jeszcze robi się klops pimento? – spytała Go zamiast
powitania, nie podnosząc wzroku, po prostu wiedziała, że to
ja, a ja na jej widok jak zwykle czuję ulgę: może nie układa
się świetnie, ale będzie dobrze.
Moja bliźniaczka Go. Tyle razy wypowiadałem te słowa,
że stały się uspokajającą mantrą. Moja Twingo. Urodziliśmy
się w latach siedemdziesiątych, a wtedy bliźniaki były dość
rzadkie, trochę magiczne: kuzyni jednorożca, rodzeństwo
elfów. Mamy ze sobą nawet pewną więź telepatyczną.
Go jest naprawdę jedyną osobą na świecie, z którą jestem
całkiem sobą. Nie czuję potrzeby tłumaczenia jej swego
postępowania. Nie wyjaśniam, nie wątpię, nie martwię się. Nie
mówię jej wszystkiego, już nie, ale jak dotąd mówię więcej
niż komukolwiek innemu. Tyle, ile mogę. Spędziliśmy
dziewięć miesięcy plecy w plecy, osłaniając się wzajemnie.
Stało się to naszym życiowym nawykiem. Nigdy nie miało dla
mnie znaczenia, że jest dziewczyną, dziwne u tak nieśmiałego
dzieciaka. Co tu gadać? Ona zawsze była po prostu cool.
– Taki ostro przyprawiony klops mięsny z piklami i
papryką podawany często na lunch? Chyba tak.
– Musimy kupić – powiedziała. Uniosła jedną brew. –
Jestem zaintrygowana.
Bez pytania nalała mi z dozownika trochę piwa do kufla
wątpliwej czystości. Gdy zauważyła, że patrzę na brudny
brzeg, uniosła kufel do ust i oblizała brzeg, pozostawiając ślinę
na szkle. Postawiła kufel przede mną.
– Lepiej, mój książę? – spytała.
Go uważa, że to ja dostałem od naszych rodziców
wszystko co najlepsze, że byłem chłopcem, którego sobie
zaplanowali, jedynym dzieckiem, na jakie ich było stać, a ona
wślizgnęła się na ten świat, uczepiona mojej kostki, niechciana
i obca. (Dla ojca szczególnie niechciana i obca). Uważa, że
musiała radzić sobie sama przez całe dzieciństwo, żałosna
istota w przypadkowych używanych ubraniach, bez
(zapomnianych) pozwoleń na wycieczki szkolne, z
ograniczonym kieszonkowym i pełna żalu. W tej wizji może
być wiele prawdy, choć trudno mi to przyznać.
– Tak, mój nędzny kmieciu – odparłem i odprawiłem ją
królewskim gestem.
Usiadłem skulony nad piwem. Musiałem posiedzieć i wypić
jedno albo i trzy piwa. Nerwy miałem wciąż zszarpane po
poranku.
– Co z tobą? – spytała. – Jesteś cały w nerwach.
Pstryknęła we mnie mydlinami, więcej wody niż mydła.
Włączyła się klimatyzacja, mierzwiąc nam czubki włosów.
Spędzaliśmy w Barze więcej czasu, niż trzeba. Stał się
naszym dziecięcym klubem, którego nigdy nie mieliśmy.
Pewnej pijackiej nocy w zeszłym roku, gdy mama jeszcze
żyła, ale koniec był bliski, potrzebując pocieszenia,
dorwaliśmy się do pudeł w jej piwnicy i buszowaliśmy wśród
zabawek i gier, wydając z siebie achy i ochy, przerywane
łykami piwa z puszki. Boże Narodzenie w sierpniu.
Gdy mama zmarła, Go przeprowadziła się do naszego
dawnego domu, po czym powoli i po trochu przenosiliśmy
swoje zabawki do Baru: laleczka Strawberry Shortcake, teraz
pozbawiona zapachu, wylądowała pewnego dnia na stołku
przy barze (prezent ode mnie dla Go). Maleńki model
samochodu Hot Wheels El Camino, bez jednego kółka,
pojawił się na półce w rogu (prezent od Go dla mnie).
Myśleliśmy o wprowadzeniu wieczorów z grami
planszowymi, choć większość naszych klientów była zbyt
stara, by żywić sentyment do Głodnych Hipopotamów albo
Gry Życia z tymi plastikowymi samochodzikami, do których
trzeba powsadzać maleńkie pary małżeńskie i dzieci. Już nie
pamiętam, kto wygrywa (Głębokie przemyślenia na temat
produktów firmy Hasbro).
Go dolała mi piwa, i sobie też. Jej lewa powieka lekko
opadała. Było dopiero południe i zastanawiałem się, jak długo
już pije. Miała trudną dekadę.
Moja oderwana od rzeczywistości siostra, korba naukowa
o duszy rodeo, rzuciła college i przeniosła się na Manhattan w
późnych latach dziewięćdziesiątych. Założyła oryginalną firmę
typu dot.com, zarabiała wielki szmal przez dwa lata, a i potem
mimo pęknięcia bańki spekulacyjnej na światowych giełdach
w 2000 roku pozycja Go pozostała niezachwiana. Była bliżej
dwudziestki niż trzydziestki; poradziła sobie. Następnie zrobiła
dyplom i dołączyła do odzianego w szare garnitury świata
bankowości inwestycyjnej. Utrzymywała się na średnim
poziomie, nie robiła nic efekciarskiego, w niczym nie zawiniła,
ale straciła pracę – szybko – gdy nastał krach finansowy w
2008. Nawet nie wiedziałem, że wyjechała z Nowego Jorku,
dopóki nie zadzwoniła z domu mamy: „poddałam się”.
Błagałem, żeby wróciła, przymilając się na wszelkie sposoby,
lecz na drugim końcu linii słyszałem tylko naładowaną złością
ciszę. Po odłożeniu słuchawki powędrowałem zmartwiony do
jej mieszkania przy stacji Bowery i zobaczyłem Gary’ego, jej
ukochanego fikusa z pożółkłymi liśćmi wystawionego na
schody przeciwpożarowe, i wiedziałem, że już nigdy nie
wróci.
Wydawało się, że Bar ją rozweselił. Prowadziła księgi
rachunkowe, nalewała piwo. Prawie regularnie podkradała
napiwki ze słoja, ale pracowała więcej ode mnie. Nigdy nie
rozmawialiśmy o dawnym życiu. Było, minęło, a my o dziwo
wcale się tym nie przejmowaliśmy.
– No i jak? – spytała Go, która zwykle w ten sposób
zaczynała rozmowę.
– Ech.
– Co ech? Ech źle? Źle wyglądasz.
Wzruszyłem ramionami na tak, ona uważnie zlustrowała
moją twarz.
– Amy? – spytała.
To było łatwe pytanie. Znów wzruszyłem ramionami na
potwierdzenie, zawarłem też w tym geście pytanie: co robić?
Go poczęstowała mnie rozbawionym spojrzeniem, stojąc z
łokciami rozpostartymi na barze, brodą podpartą na dłoniach,
gotowa do przenikliwej analizy mojego małżeństwa. Go,
jednoosobowy zespół ekspertów.
– Co z nią?
– Zły dzień. Po prostu zły dzień.
– Nie daj jej się dołować. – Go zapaliła papierosa. Paliła
dosłownie jednego dziennie. – Kobiety są stuknięte.
Go nie zaliczała siebie do kategorii kobiet, słowa tego
używała szyderczo.
Dmuchnąłem dym Go z powrotem w jej stronę.
– Dziś jest nasza rocznica. Pięć lat.
– Ho, ho.
Moja siostra odrzuciła głowę do tyłu. Była druhną, całą w
fioletach – „cudowna, kruczowłosa, odziana w ametysty
kobitka”, jak określiła ją matka Amy – ale ona nie zaprzątała
sobie pamięci rocznicami.
– Rany. Kurwa. Koleś. Szybko zleciało.
Wydmuchała więcej dymu w moją stronę, leniwa zabawa
w łapanie raka.
– A więc przygotuje to swoje, co się zowie, polowanie… –
Poszukiwanie skarbów – powiedziałem.
Moja żona uwielbiała gry, zwłaszcza umysłowe, ale też
zwykłe zabawy, i na naszą rocznicę zawsze organizowała
starannie przygotowane poszukiwanie skarbów, w którym
każda wskazówka prowadziła do kryjówki z kolejną
wskazówką, aż wreszcie docierałem do końca i znajdowałem
prezent.
Tak robił zawsze jej ojciec w rocznicę ślubu jej rodziców, i
nie myślcie sobie, że nie dostrzegam genderowej zamiany ról,
że nie łapię aluzji. Jednak ja nie wychowałem się w domu
Amy, wyrosłem w swoim domu, i ostatnim prezentem ojca dla
mamy, jaki pamiętam, było żelazko, stojące na blacie
kuchennym, niezawinięte w papier.
– Zrobimy zakład o to, jak bardzo wścieknie się na ciebie
w tym roku? – pyta Go, uśmiechając się nad brzegiem kufla.
Problem z poszukiwaniem skarbów Amy jest taki, że nigdy
nie kapuję jej wskazówek. W pierwszą rocznicę, jeszcze w
Nowym Jorku, rozgryzłem dwie na siedem. To był mój
najlepszy rok. Wskazówka wprowadzająca: Mała knajpka, w
której wcześniej nie bywałeś, Ale na jesieni, we wtorek, tam
mnie całowałeś.
Czy jako dzieci braliście udział w konkursach
ortograficznych? Ta sekunda w śnieżnej zadymce po
ogłoszeniu słowa, gdy przeszukujesz mózg, by zobaczyć, czy
potrafisz je napisać? To było coś takiego, panika w pustce.
– Irlandzki bar w niezbyt irlandzkim miejscu – nie dawała
za wygraną Amy.
Zagryzłem usta i zacząłem wzruszać ramionami, omiatając
wzrokiem nasz salon, jakby mogła się gdzieś w nim pojawić
odpowiedź. Dała mi kolejną bardzo długą minutę.
– Zgubiliśmy się w deszczu – dodała błagalnym tonem
podszytym złością.
Dokończyłem wzruszenie ramion.
– McMann’s, Nick. Pamiętasz, jak zgubiliśmy się w czasie
deszczu w Chinatown, szukając restauracji dim sum, która
miała być w pobliżu pomnika Konfucjusza, ale okazało się, że
są dwa takie pomniki, i skończyliśmy w tym przypadkowym
irlandzkim barze, cali przemoknięci, wypiliśmy kilka kolejek
whisky, a wtedy ty złapałeś mnie i pocałowałeś, i to było… –
Jasne! Trzeba było wspomnieć o Konfucjuszu, od razu bym
załapał.
– Pomnik się nie liczył. Chodziło o knajpę. O chwilę.
Sądziłam, że to było coś wyjątkowego. – Wypowiedziała te
słowa ze śpiewną dziecinną intonacją, która kiedyś wydawała
mi się urocza.
– Bo było. – Przyciągnąłem ją do siebie i pocałowałem. –
Oto moja wyjątkowa rocznicowa rekonstrukcja tego
historycznego wydarzenia. Chodźmy zrobić to znowu w
McMann’s.
Barman w McMann’s, wielki, brodaty niedźwiadek,
wyszczerzył zęby w uśmiechu na nasz widok, nalał nam
whisky i podsunął mi kolejną wskazówkę.
GILLIAN FLYNN ZAGINIONA DZIEWCZYNA (Gone Girl) Przełożyła Magdalena Koziej Wydanie polskie: 2013 Wydanie oryginalne: 2012 Tytuł oryginału: Gone Girl Dla Bretta: światła mego życia, seniora i Flynna: światła mego życia, juniora A także Dla mojej Mani, Harrego i Macia W miłości przejawia się nieskończona zmienność świata; kłamstwa, nienawiść, a nawet morderstwa są w nią wplecione; w miłości nieuchronnie rozkwitają jej przeciwieństwa, jest ona cudowną różą zalatującą lekko krwią. Tony Kushner, The Illusion CZĘŚĆ PIERWSZA CHŁOPAK TRACI DZIEWCZYNĘ NICK DUNNE DZIEŃ ZAGINIĘCIA Kiedy myślę o swojej żonie, od razu staje mi przed oczami jej głowa. Najpierw sam kształt. Gdy ujrzałem Amy po raz pierwszy, zobaczyłem właśnie tył jej głowy, i było coś pięknego w tych krzywiznach. Przypominała lśniące, twarde ziarno kukurydzy
albo skamielinę z rzecznego łożyska. W epoce wiktoriańskiej powiedziano by, że ma wyborny kształt głowy. Łatwo sobie wyobrazić jej czaszkę. Rozpoznałbym tę głowę wszędzie. I to, co w środku. O tym też myślę: o jej umyśle. Jej mózg, wszystkie te zwoje i myśli kursujące po nich jak szybkie, oszalałe stonogi. Jak dziecko wyobrażałem sobie, że otwieram jej czaszkę, rozwijam mózg niczym szpulkę i przeszukuję go, próbując uchwycić i przyszpilić jej myśli. O czym myślisz, Amy? To właśnie pytanie zadawałem najczęściej w trakcie naszego małżeństwa, nawet jeśli nie wypowiadałem go na głos i nie kierowałem do osoby, która mogłaby na nie odpowiedzieć. Sądzę, że takie pytania wiszą jak chmury burzowe nad każdym związkiem. O czym myślisz? Jak się czujesz? Kim jesteś? Co sobie zrobiliśmy? Co zrobimy? Moje oczy rozwarły się dokładnie o szóstej rano. Bez ptaszęcego trzepotu rzęs, łagodnego pomrugiwania przed całkowitym oprzytomnieniem. Przebudzenie było mechaniczne. Straszne kliknięcie powiek, jak u lalki brzuchomówcy: świat jest czarny i nagle, ta-dam! 6.00, powiedział mi budzik, prosto w twarz, to była pierwsza rzecz, którą zobaczyłem. 6.00. Inaczej niż zwykle. Rzadko budziłem się o tak równej godzinie. Byłem człowiekiem budzącym się o zwichrowanych porach: 8.43, 11.51, 9.26. Wiodłem życie bez budzika. W tej właśnie chwili o 6.00 słońce wspięło się ponad kontur dębów na tle nieba, objawiając swoje jestestwo gniewnego bóstwa w pełnej letniej krasie. Jego odbicie mknęło ognistą smugą przez rzekę ku naszemu domowi, długi, grzmiący paluch wymierzony we mnie, przebijający się przez delikatne zasłony sypialni. Oskarżający: Byłeś widziany. Będziesz widziany. Wylegiwałem się w łóżku, które było
naszym nowojorskim łóżkiem stojącym w nowym domu, który wciąż nazywaliśmy „nowym”, choć przebywaliśmy w nim od dwóch lat. To wynajęty dom tuż nad Missisipi, podmiejski i krzykliwie nowobogacki, taki, do jakiego aspirowałem jako dzieciak mieszkający w wyłożonym kosmatymi dywanami dwupoziomowcu w skromniejszej części miasta. Ten dom od razu wydaje się znajomy – okazały, mało wyzywający, nowy, nowy dom, którego, jak można się było spodziewać, moja żona nie cierpi. „Czy mam usunąć sobie duszę, zanim wejdę do środka?”. Jej pierwsze słowa po przyjeździe. To był kompromis: Amy zażądała, byśmy wynajęli, a nie kupili dom w moim małym, rodzinnym miasteczku w Missouri, kurczowo trzymając się nadziei, że nie utkniemy tu na długo. Jedyne domy do wynajęcia były skupione na tym splajtowanym osiedlu: miniaturowym wymarłym mieście zdegradowanych przez recesję, przecenionych rezydencji należących do banków, w dzielnicy, którą zamknięto, zanim jeszcze została otwarta. To był kompromis, ale ona postrzegała tę kwestię zupełnie inaczej. Dla Amy był to złośliwy kaprys z mojej strony, wredne, samolubne wwiercenia noża. Zawlokłem ją, niby jakiś jaskiniowiec, do miasta, którego zajadle unikała, i zmusiłem, by mieszkała w takim domu, z jakich zwykła szydzić. Sądzę, że nie ma mowy o kompromisie, gdy tylko jedna strona go dostrzega, lecz nasze kompromisy na ogół tak wyglądały. Jedno z nas było zawsze wściekłe. Zazwyczaj Amy. Nie wiń mnie za ten konkretny żal, Amy. Żal Missouri. Zrzuć winę na ekonomię, pecha, wiń moich rodziców, swoich rodziców, internet, ludzi, którzy używają internetu. Parałem się piórem. Pisałem o telewizji, filmach i książkach. Gdy ludzie jeszcze czytali coś na papierze, gdy kogoś obchodziło
jeszcze, co myślę. Przyjechałem do Nowego Jorku w późnych latach dziewięćdziesiątych, kiedy dobiegały już końca dni zachłystywania się świetnością, choć wówczas nikt jeszcze o tym nie wiedział. W Nowym Jorku roiło się od pisarzy, prawdziwych pisarzy, bo tu były czasopisma, prawdziwe czasopisma, całe mnóstwo. W tym czasie internet stanowił jeszcze coś w rodzaju egzotycznego zwierzaka trzymanego w kącie świata wydawniczego – rzućcie mu trochę karmy, patrzcie, jak podryguje na smyczce, ale słodziak, na pewno nie zagryzie nas w nocy. Pomyśleć tylko: były czasy, gdy świeżo upieczeni absolwenci college’ów mogli przyjechać do Nowego Jorku i zarabiać na pisaniu. Nie zdawaliśmy sobie sprawy z tego, że podejmujemy pracę w zawodzie, który zniknie w ciągu dekady. Miałem pracę przez jedenaście lat, a potem nagle szast- prast zostałem bez niej. W całym kraju zaczęły padać czasopisma, ulegając nagłej infekcji wywołanej przez bankrutującą gospodarkę. Pisarze (mojego pokroju: początkujący powieściopisarze, zadumani myśliciele, ludzie, których mózgi nie pracują wystarczająco szybko, by mogli pisać na blogach, Tweeterze, tworzyć linki, głównie stare, uparte chwalipięty) mieli przerąbane. Byliśmy jak modystki albo producenci batów; nasz czas dobiegł końca. Trzy tygodnie po tym, jak trafiłem na zieloną trawkę, Amy też straciła pracę, jaka tam ona była. (Teraz czuję, jakby Amy zaglądała mi przez ramię, kwitując uśmieszkiem to, że tak długo omawiałem swoją karierę, swoje niepowodzenie, a jej doświadczenie zawodowe zbyłem jednym zdaniem. Powiedziałaby, że to typowe. Cały Nick, powiedziałaby. To taki jej refren: Cały Nick… i cokolwiek następuje potem, jest złe). Dwoje bezrobotnych dorosłych, przez wiele tygodni przewalaliśmy się po mieszkaniu w brooklyńskiej kamienicy, w skarpetkach i piżamach, ignorując przyszłość, rozrzucając
nieotwarte listy po stolikach i sofach, jedząc lody o dziesiątej rano, a popołudniami zapadając w drzemkę. A potem pewnego dnia zadzwonił telefon. Na drugim końcu linii była moja siostra bliźniaczka. Margo wróciła do domu, kiedy rok wcześniej wylali ją z pracy w Nowym Jorku – ta dziewczyna wyprzedza mnie o krok we wszystkim, nawet gdy chodzi o gówniane szczęście. Margo dzwoniła z dobrego starego North Carthage w Missouri, z domu, w którym się wychowaliśmy, i kiedy słuchałem jej głosu, stanęła mi przed oczami, gdy miała dziesięć lat, z ciemną czupryną włosów, w szortach ogrodniczkach, siedziała na pomoście dziadków. Jej ciało było przygarbione jak stara poducha, chude nogi majtały w wodzie, a ona patrzyła, jak rzeka obmywa jej rybiobiałe stopy, taka uważna, stateczna już jako dziecko. Go mówiła ciepłym, opanowanym głosem, nawet gdy zmroziła mnie wieścią, że nasza niezłomna matka jest umierająca. Ojciec już prawie się wyniósł na tamten świat – jego (paskudny) umysł, jego (nędzne) serce osuwały się w mrok, kiedy kroczył, klucząc, w stronę wielkiej szarej niwy. Jednak wyglądało na to, że matka go wyprzedzi. Zostało jej pół roku, może rok. Domyśliłem się, że Go poszła sama na rozmowę z lekarzem, wszystko dokładnie zapisała swoim niechlujnym pismem, a teraz ze łzami w oczach próbowała odcyfrować to, co zanotowała. Daty i dawki. – Kurwa, nie mam pojęcia, co tu jest napisane, to chyba dziewięć. Ale czy to ma sens? – zastanawiała się, a ja jej przerwałem. Oto było zadanie, cel leżący na wyciągniętej dłoni mojej siostry jak śliwka. Omal nie krzyknąłem z ulgi. – Wrócę, Go. Przeprowadzimy się z powrotem w nasze strony. Nie może być tak, że to wszystko będzie na twojej głowie.
Nie uwierzyła mi. Słyszałem jej oddech na drugim końcu linii. – Mówię poważnie, Go. Bo czemu nie? Tu przecież nic nie ma. Długi wydech. – A co z Amy? Nad tym nie zastanawiałem się odpowiednio długo. Po prostu założyłem, że spakuję swoją nowojorską żonę razem z jej nowojorskimi zainteresowaniami, nowojorską dumą, oderwę od nowojorskich rodziców – zostawimy za sobą rozgorączkowaną, fascynującą manhattańską krainę przyszłości – po czym przesiedlę ją do małego miasteczka nad Missouri i wszystko będzie dobrze. Jeszcze nie rozumiałem, jak głupie i optymistyczne było to założenie. Tak, w stylu cały Nick. Nie wiedziałem, że doprowadzi do nieszczęścia. – Amy się zgodzi. Amy… W tym miejscu powinienem dodać „Amy kocha mamę”. Jednak nie mogłem powiedzieć Go, że Amy kocha naszą matkę, bo Amy wciąż ledwie ją znała. Spotkały się raptem kilka razy i zawsze rozstawały się skonsternowane. Amy roztrząsała potem całymi dniami rozmowy, które ze sobą odbyły – „A co ona miała na myśli, mówiąc…” – jakby moja matka była przedstawicielką jakiegoś starożytnego plemienia, przybywającą z tundry z naręczem surowego mięsa z jaka i kościanymi guzikami na wymianę i próbowała wyciągnąć od Amy coś, czego tamta nie była skłonna zaoferować. Amy nie zależało na poznaniu mojej rodziny, nie chciała poznać miejsca mojego urodzenia, a jednak z jakichś powodów sądziłem, że przeprowadzka w rodzinne strony to
dobry pomysł. Mój poranny oddech ogrzał poduszkę i zmieniłem temat rozmyślań. To nie był dzień na przewidywania czy żale, lecz na działanie. Z dołu dobiegały od dawna niesłyszane odgłosy: Amy przygotowywała śniadanie. Łomot drzwiczek w drewnianych szafkach (stuk-stuk!), grzechot szklanych i blaszanych pojemników (dzyń-dzyń!), przestawianie i wybieranie spośród kolekcji metalowych garnków i rondli (szur-szur!). Kulinarna orkiestra dostrajająca instrumenty, a potem dziarsko klekocząca do finału, forma do ciasta tocząca się po podłodze, uderzająca w ścianę jak czynele. Powstawało coś imponującego, prawdopodobnie naleśniki, bo naleśniki są na specjalne okazje, więc dziś Amy chce przyrządzić coś takiego. To nasza piąta rocznica ślubu. Podszedłem boso do krawędzi schodów i przystanąłem, zasłuchany, przebierając palcami w miękkim, rozciągniętym od ściany do ściany dywanie, którego Amy z zasady nie cierpiała, i zastanawiałem się, czy jestem już gotów dołączyć do żony. Amy była w kuchni, nieświadoma moich wahań. Nuciła coś melancholijnego i znanego. Wytężyłem słuch, by rozpoznać melodię – jakiś folkowy kawałek? Kołysanka? – i wtedy poznałem temat z filmu M*A*S*H. Suicide is painless 1 . Zszedłem na dół. Przystanąłem niepewnie w drzwiach, obserwując żonę. Jej pszeniczne włosy były związane, kucyk podrygiwał wesoło jak skakanka, z roztargnieniem ssała oparzony palec, nucąc pod nosem. Potrafiła zabawnie zmieniać słowa piosenek. Na pierwszej randce leciał w radiu utwór Genesis ze słowami: „Zdaje się, jakby jej dotyk był niewidzialny”. Amy zanuciła zamiast tego: „Ona bierze mój kapelusz i kładzie go na
najwyższej półce”. Gdy spytałem ją, skąd jej przyszło do głowy, że te słowa choć w nikłym stopniu przypominają oryginał, odparła, że zawsze myślała, iż kobieta z piosenki naprawdę kocha mężczyznę, bo kładzie jego kapelusz na najwyższej półce. Wtedy już wiedziałem, że mi się spodobała, że naprawdę podoba mi się ta dziewczyna, która na wszystko ma wyjaśnienie. Niepokojące jest przywoływanie ciepłego wspomnienia, jeśli czuje się całkowity chłód. Amy zerknęła na naleśnik smażący się na patelni i oblizała coś z nadgarstka. Wyglądała triumfująco, żonkowato. Gdybym wziął ją w ramiona, poczułbym zapach jagód i cukru pudru. Kiedy zauważyła, że stoję w drzwiach i gapię się na nią, odziany w wymięte bokserki, z nastroszonymi włosami, oparła się o blat kuchenny i powiedziała: – No, cześć, przystojniaczku. Żółć i lęk podeszły mi do gardła. Pomyślałem sobie: Dobra, spadam stąd. Bardzo późno zbierałem się do pracy. Po powrocie w rodzinne strony siostra i ja popełniliśmy głupstwo. Zrealizowaliśmy to, o czym zawsze rozmawialiśmy. Otworzyliśmy bar. W tym celu pożyczyliśmy pieniądze od Amy, osiemdziesiąt tysięcy dolarów, co dawniej stanowiło dla niej drobną kwotę, ale teraz było niemal całym majątkiem. Przyrzekłem, że wszystko jej zwrócę, z odsetkami. Nie chciałem być facetem, który pożycza od własnej żony – czułem, jak ojciec krzywi usta na samą myśl o tym. No cóż, faceci są różni, jego najbardziej potępiające zdanie, którego niewypowiedziany dalszy ciąg brzmi: a z ciebie żaden facet.
Ale to była naprawdę praktyczna decyzja, sprytne posunięcie biznesowe. Zarówno Amy, jak ja musieliśmy obrać nową drogę zawodową, a ta miała być moja. Ona wybierze coś pewnego dnia, albo i nie, a tymczasem mogliśmy zapewnić sobie jakiś dochód dzięki ostatniemu z funduszy powierniczych Amy. Tak samo jak wypasione domiszcze, które wynająłem, bar nawiązywał symbolicznie do moich dziecięcych wspomnień – było to miejsce, dokąd chodzą jedynie dorośli i robią dorosłe rzeczy. Może dlatego uparłem się, by kupić ten bar, gdy zostałem pozbawiony środków do życia. To miało być przypomnienie, że mimo wszystko jestem dorosły, że jestem dojrzałym mężczyzną, użytecznym człowiekiem, chociaż straciłem pracę, która mi to wszystko zapewniała. Już więcej nie popełnię tego błędu: wielkie stada pismaków gazetowych będą nadal trzebione – przez internet, recesję, amerykańskich odbiorców, którzy wolą oglądać telewizję albo zabawiać się grami wideo czy drogą elektroniczną informować przyjaciół, że deszcz jest do dupy! Ale nie stworzono takiej aplikacji, która zapewni rausz po bourbonie w upalny dzień w chłodnym, ciemnym barze. Na świecie zawsze będzie zapotrzebowanie na drinki. Nasz bar stoi na rogu ulicy i ma przypadkowy, chaotyczny wystrój. Najfajniejszym elementem jest masywny wiktoriański kontuar, z głowami smoków i anielskimi twarzami wyłaniającymi się z dębowego drewna – ekstrawagancka snycerka w tych gównianych plastikowych czasach. Reszta wystroju jest byle jaka, to wystawa najbardziej dziadowskiego designu ze wszystkich dekad: podłoga z linoleum z ery Eisenhowera o płytkach powyginanych na brzegach jak przypalone tosty; wątpliwej urody boazerie prosto z
domowych pornosów z lat siedemdziesiątych; halogeny podłogowe, przypadkowy hołd dla mojej sypialni w akademiku z lat dziewięćdziesiątych. Wszystko razem tworzy dziwnie przytulne wnętrze i wygląda nie jak bar, lecz czyjeś nieco zaniedbane, niedokończone mieszkanie. I jest jeszcze taki wesoły, swojski akcent: dzielimy parking z miejscową kręgielnią, więc gdy drzwi otwierają się na oścież, wejściu klientów towarzyszy aplauz padających kręgli. Nazwaliśmy bar Bar. „Ludzie będą myśleli, że jesteśmy ironistami, a nie kreatywnymi bankrutami”, wykoncypowała siostra. Tak, sądziliśmy, że jesteśmy sprytnymi nowojorczykami, że nazwa jest dowcipem, którego nikt nie chwyci, a przynajmniej nie skuma tak jak my. Na metapoziomie. Wyobrażaliśmy sobie, że miejscowi będą kręcili nosami: „Co to za nazwa: Bar?”. Jednak nasza pierwsza klientka, siwowłosa kobieta w okularach dwuogniskowych i różowym dresie powiedziała: „Podoba mi się ta nazwa. Zupełnie jak w Śniadaniu u Tiffany’ego, gdzie kot Audrey Hepburn nazywa się Kot”. Od razu przestaliśmy zadzierać nosa, co tylko wyszło nam na dobre. Wjechałem na parking. Zaczekałem, aż z kręgielni dobiegnie stukot padających kręgli – dzięki, dzięki, przyjaciele – po czym wysiadłem z samochodu. Rozejrzałem się z podziwem po okolicy, gdyż nadal nie nudził mnie ten swojski widok: przysadzisty budynek poczty z jasnej cegły po drugiej stronie ulicy (obecnie zamknięta w soboty), skromny beżowy biurowiec nieco dalej (obecnie zamknięty, kropka). Miasto nie było zamożne, już nie, wcale. Cholera, nie było nawet oryginalne, jako jedno z dwóch Carthage w Missouri. Nasze to niby Północne Carthage, co brzmi, jakby to były
dwa bliźniacze miasta, choć dzieli je kilkaset kilometrów, i to nasze jest gorsze: urocze miasteczko z lat pięćdziesiątych, które rozrosło się w typowe średniej wielkości przedmieście i uznano to za postęp. A jednak tu dorastała moja mama, tu wychowywała mnie i Go, więc miejsce ma pewną historię. Przynajmniej dla mnie. Idąc do baru przez poprzerastany chwastami betonowy parking, spojrzałem w stronę drogi i ujrzałem rzekę. Zawsze to uwielbiałem w naszym mieście: nie jest wzniesione na jakiejś bezpiecznej skarpie z widokiem na Missisipi – lecz nad samą rzeką. Mógłbym iść dalej drogą i wejść prosto w toń, pokonać łagodny metrowy spadek i być w drodze do Tennessee. Każdy budynek w mieście ma wyrysowane ręcznie linie oznaczające, dokąd doszła rzeka w czasie powodzi z roku 1961, 1975, 1984, 1993, 2007, 2008, 2011. I tak dalej. Teraz rzeka nie była wezbrana, choć płynęła natarczywie, poznaczona silnymi prądami. Wraz z rzeką poruszał się żwawo długi sznur idących gęsiego mężczyzn, sunących z oczami wbitymi w stopy, ze spiętymi ramionami, zmierzających z uporem donikąd. Gdy im się przyglądałem, jeden z nich niespodziewanie uniósł na mnie wzrok, jego twarz pogrążona była w cieniu, owalna ciemność. Odwróciłem się. Poczułem nagłą, silną potrzebę, by wejść do środka. Zanim uszedłem sześć metrów, szyję pokryły mi kropelki potu. Słońce nadal było wściekłym okiem na niebie. Byłeś widziany. Poczułem skurcz w brzuchu i przyspieszyłem kroku. Musiałem się napić. AMY ELLIOTT 8 stycznia 2009 WPIS DO DZIENNIKA
Tra la la! Pisząc te słowa, uśmiecham się od ucha do ucha jak adoptowana sierota. Jestem zażenowana tym, że czuję się taka szczęśliwa, niby jakaś nastolatka z komiksu w technikolorze, która rozmawia przez telefon, włosy ma związane w kucyk, a w dymku nad jej głową widnieje napis: Poznałam chłopca! Poznałam. To potwierdzony empirycznie fakt. Poznałam chłopaka, wspaniałego, świetnego faceta, zabawnego i bardzo cool. Pozwolę sobie odmalować tę scenę, bo zasługuje na to, by zachować ją dla potomności (nie, proszę, tak daleko jeszcze nie zaszłam. Potomność! Fe). A jednak. To nie sylwester, ale sam początek Nowego Roku. Jest zima: wcześnie zapada mrok, przejmujące zimno. Carmen, prawie nowa przyjaciółka – no, niby-przyjaciółka, ledwie koleżanka, typ znajomej, z którą nie można w ostatniej chwili odwołać spotkania – namówiła mnie, żebym poszła z nią na jedno z przyjęć dla pisarzy w Brooklynie. Lubię przyjęcia dla pisarzy, lubię pisarzy, jestem dzieckiem pisarzy, jestem pisarką. Nadal uwielbiam pisać to słowo – PISARKA – w każdym formularzu, kwestionariuszu, dokumencie, gdy pada pytanie o moje zajęcie. No dobra, wymyślam quizy osobowościowe, nie wypowiadam się na łamach o Wielkich Sprawach, ale sądzę, że mam prawo nazywać siebie pisarką. Ten dziennik traktuję jako formę pracy nad sobą: doskonalenie umiejętności, zbieranie szczegółów i obserwacji. Próba wyrażenia tego, co nieopisywalne, i przećwiczenia tych wszystkich pisarskich chwytów. ( Uśmiecham się od ucha do ucha jak adoptowana sierota, to przecież całkiem niezłe). Ale naprawdę sądzę, że moje quizy kwalifikują mnie przynajmniej do honorowej nazwy. Prawda? Na przyjęciu znajdziesz się w otoczeniu prawdziwych utalentowanych pisarzy, zatrudnionych przez powszechnie znane, szacowne gazety i czasopisma. Ty piszesz jedynie
quizy do szmatławców dla kobiet. Gdy ktoś spyta, czym się zajmujesz, to: a) Z zażenowaniem odpowiadasz: „Piszę quizy, taka tam głupia robota”. b) Przypuszczasz atak i mówisz: „Teraz zajmuję się pisaniem, ale myślę o czymś ambitniejszym i bardziej interesującym. A ty? Co robisz? c) Szczycisz się swoimi osiągnięciami: „Piszę quizy osobowościowe, wykorzystując wiedzę, którą posiadam jako magister psychologii. A, i tak zabawnie się składa, że jestem prototypem bohaterki uwielbianej serii książek dla dzieci. Pewnie znasz Niezwykłą Amy? No właśnie, więc wypchaj się, snobie”. Odpowiedź: c, oczywiście c. W każdym razie przyjęcie organizuje jeden z dobrych znajomych Carmen, który pisze o filmach do specjalistycznego czasopisma i zdaniem Carmen jest bardzo zabawny. Przez chwilę martwię się, że ona chce nas ze sobą spiknąć, a mnie to nie odpowiada. Mnie trzeba zwabić w zasadzkę, przyłapać, gdy się tego nie spodziewam, niczym dzikiego szakala. W przeciwnym razie jestem zbyt skrępowana. Czuję, że staram się być czarująca, i wtedy zdaję sobie sprawę, że oczywiście to widać, w związku z czym próbuję być jeszcze bardziej czarująca, by zrekompensować ten fałszywy czar, a wówczas na ogół zmieniam się w Lizę Minnelli: tańczę w rajstopach i cekinach, błagam o miłość. Są i rozcapierzone, wyciągnięte dłonie, i melonik, i mnóstwo zębów. Ale nie, słuchając, jak Carmen rozpływa się nad swoim znajomym, wyciągam wniosek, że to ona na niego leci, więc dobrze.
Wdrapujemy się na trzecie piętro po wypaczonych schodach i wkraczamy w szum, ciepło bijące z ciał i aurę „pisarskości”: dużo okularów w czarnych oprawkach i bujnych czupryn, podrabiane kowbojskie koszule i wrzosowe golfy; czarne wełniane dwurzędowe kurtki rozrzucone na kanapie, spływające na podłogę; niemiecki plakat z filmu Ucieczka gangstera ( Ihre Chance war gleich Null! ) na jednej ze ścian pokrytych spękaną farbą. Ze stereo leci TakeMe Out zespołu Franz Ferdinand. Faceci okupują stolik karciany, na którym zgromadzony jest cały alkohol, po kilku łykach znów sobie dolewają, bo wiedzą, że niewiele zostało. Przepycham się tam, torując sobie drogę łokciami, i podtykam swój plastikowy kubek jak uliczny żebrak, po czym dostaję grzechoczące kostki lodu polane wódką od faceta o przemiłej twarzy w koszulce ze Space Invaders. Wkrótce będziemy skazani na butelkę wyglądającego na truciznę zielonego likieru jabłkowego, ironiczny nabytek gospodarza, o ile ktoś nie wyskoczy po napitki, co wydaje się mało prawdopodobne, bo najwyraźniej każdy jest przekonany, że fatygował się ostatnim razem. Czuć, że to styczniowe przyjęcie, wszyscy są przeżarci i przesłodzeni po świętach, rozleniwieni, a jednocześnie poirytowani. To przyjęcie, na którym ludzie zbyt dużo piją i wszczynają wymyślne utarczki słowne, wydmuchują dym przez otwarte okno, chociaż gospodarz prosił, by wychodzili na zewnątrz. Rozmawialiśmy już ze sobą na tysiącu imprez świątecznych, nie mamy sobie nic do powiedzenia, jesteśmy gremialnie znudzeni, ale nie chce nam się wracać na styczniowy chłód, kości jeszcze nas bolą od wdrapywania się po schodach metra. Carmen mnie porzuciła dla gospodarza-fatyganta,
prowadzą ożywioną rozmowę w kącie kuchni, obydwoje przygarbieni, zwróceni do siebie twarzami, tworzą kształt serca. Dobrze. Zamierzam coś zjeść, żeby mieć jakieś zajęcie poza staniem pośrodku pokoju i uśmiechaniem się jak nowy dzieciak w szkolnej stołówce. Jednak prawie wszystko już zżarte. Na dnie wielkiej michy tupperware walają się resztki czipsów. Na stoliku kawowym stoi nietknięta taca z supermarketu ze zdrewniałymi marchewkami, sękatymi selerami i spermowatym dipem, wokół walają się pety niby bonusowe warzywka. Pod wpływem impulsu nachodzi mnie to, co zwykle: A co by było, gdybym teraz zeskoczyła z balkonu w teatrze? Gdybym zaczęła całować się z tym, który siedzi naprzeciwko mnie w metrze? Gdybym na tym przyjęciu usiadła sobie na podłodze i spałaszowała wszystko z tej tacy, łącznie z petami? – Proszę, nie jedz nic stąd – mówi. To jest on (dam-dam-DAM!), choć ja jeszcze tego nie wiem (dam-damdammm). Wiem, że ten facet będzie do mnie mówił, obnosi się z pewnością siebie jak z ironicznym T- shirtem, ale ona lepiej do niego pasuje. To typ faceta, którego zachowanie sugeruje, że często się bzyka, to facet, który lubi kobiety, facet, który by mnie dobrze zerżnął. A ja chciałabym być dobrze zerżnięta! Moje życie randkowe krąży wokół trzech typów mężczyzn: wymuskanych absolwentów Ivy League, którzy uważają siebie za postaci z powieści Fitzgeralda, wygadanych kolesiów z Wall Street z symbolem dolara w oczach, uszach i na ustach, i wrażliwych bystrzaków, którzy są tak samokrytyczni, że wszystko wydaje się żartem. Kolesie z Fitzgeralda odstawiają w łóżku nieudolne porno, robią dużo hałasu i akrobacji, z marnym skutkiem. Finansiści szaleją i wiotczeją. Bystrzaki pieprzą się tak, jakby komponowały jakiś kawałek minimalistycznego rocka: ta ręka
brzdąka tutaj, a ten palec zapewnia miły basowy rytm… To brzmi, jakbym była niezłą zdzirą, co? Niech policzę… jedenastu. Nieźle. Zawsze sądziłam, że dwanaście to rozsądna liczba, że można by na tym poprzestać. – Poważnie – ciągnie numer 12 (ha!). – Odejdź od tej tacy. James ma jeszcze ze trzy inne rzeczy do jedzenia w lodówce. Mógłbym przyrządzić ci oliwkę z musztardą. Jednak tylko jedną oliwkę. Jednak tylko jedną oliwkę. To zdanie jest umiarkowanie śmieszne, ale zakrawa na wspólny dowcip, który będzie coraz śmieszniejszy w miarę nostalgicznego powtarzania. Myślę sobie: Za rok od dzisiaj będziemy szli razem przez Brooklyn Bridge o zachodzie słońca i jedno z nas szepnie „Jednak tylko jedną oliwkę” i zaczniemy się śmiać. (Przyłapuję się na tym. Koszmar. Gdyby wiedział, że już rozważam, co będzie za rok, wziąłby nogi za pas, a ja musiałabym mu w tym kibicować). Głównie, muszę przyznać, uśmiecham się, bo jest cudowny. Rozpraszająco cudowny, tak że oczy wychodzą ci na wierzch i masz ochotę powiedzieć, na zasadzie: „koń, jaki jest, każdy widzi”, „Wiesz, że jesteś cudowny, prawda?” – po czym kontynuować rozmowę. Założę się, że faceci go nie znoszą: wygląda jak bogaty chłopak – łajdak z filmów dla nastolatków z lat 80. Taki, który dokucza wrażliwym odmieńcom, taki, który kończy z tortem na twarzy, bita śmietana spływa mu za kołnierz, a wszyscy w knajpie pękają ze śmiechu. Jednak on się nie zachowuje jak taki facet. Ma na imię Nick. Jestem zachwycona. Sprawia wrażenie miłego i zwyczajnego, i taki właśnie jest. Gdy się przedstawia, ja odpowiadam:
– No, to jest prawdziwe imię. Rozpromienia się i recytuje: – Nick to taki gość, z którym możesz pójść na piwo, a jak mu zarzygasz samochód, słowa ci nie powie. Nick! Bombarduje mnie okropnymi kalamburami. Łapię trzy czwarte z jego aluzji filmowych. No, może dwie trzecie. (Ku pamięci: wypożyczyć film Pewna sprawa). Nie muszę go prosić, by nalał mi kolejnego drinka, bo sam na to wpada, wywęszywszy gdzieś resztki dobrego alkoholu. Rości sobie prawa do mnie, oflagował mnie: Byłem pierwszy, jest moja, moja. Miło jest, po moich ostatnich doświadczeniach z nerwowymi, pełnymi szacunku postfeministycznymi mężczyznami, być terytorium. Ma piękny uśmiech, taki koci. Gdy się do mnie uśmiecha, niemal spodziewam się, że lada moment wykaszle żółte piórka kanarka Tweety’ego. Nie pyta, jak zarabiam na życie, co jest fajną odmianą. (Czy wspominałam o tym, że jestem pisarką?). Mówi do mnie z tym swoim akcentem znad krętej Missisipi: urodził się i wychował w Missouri, w okolicach Hannibal, rodzinnych stronach Marka Twaina, skąd tamten czerpał inspirację do Tomka Sawyera. Mówi, że będąc nastolatkiem, pracował na parowcu: obiady i jazz dla turystów. Gdy się zaśmiewam (impertynencka nowojorska dziewczyna, która nigdy nie odważyła się zapuścić do środkowych, nieogarnionych stanów, w których Mieszka Wielu Innych Ludzi), informuje mnie, że Missoura to magiczne miejsce, najpiękniejsze na świecie, że nie ma wspanialszego stanu. Spojrzenie ma szelmowskie, rzęsy długie. Wyobrażam sobie, jak wyglądał jako chłopiec.
Bierzemy razem taksówkę na powrót, uliczne światła zmieniają się w przyprawiające o zawrót głowy smugi, gdy samochód pędzi, jakbyśmy byli ścigani. Jest pierwsza w nocy, dwanaście przecznic od mego mieszkania utykamy w jednym z niespodziewanych nowojorskich korków, więc wymykamy się z taksówki w chłód, w wielkie Co Teraz?, a Nick zaczyna odprowadzać mnie do domu, obejmując mnie w pasie, twarze tężeją nam od chłodu. Kiedy skręcamy za róg, widzimy, że do miejscowej piekarni przyszła właśnie dostawa cukru pudru, który jest wsypywany do piwnicy z baryłki, jakby to był cement, i widzimy tylko cień dostawcy w białej, słodkiej chmurze. Ulica jest w kłębach, Nick przyciąga mnie do siebie, znów posyła mi ten swój uśmiech, ujmuje kosmyk moich włosów między dwa palce i przesuwa je do końca, a potem dwukrotnie pociąga, jakby szarpał dzwonek. Na końcach rzęs ma cukier puder i zanim się ku mnie pochyli, strzepuje cukier z moich ust, żeby poczuć ich smak. NICK DUNNE DZIEŃ ZAGINIĘCIA Otworzyłem na oścież drzwi do swojego baru, wślizgnąłem się w mrok i po raz pierwszy tego dnia wziąłem głęboki oddech, wdychając zapach papierosów i piwa, ostrą woń lejącego się wąską strużką bourbona, kwaśny odór starego popcornu. W środku była tylko jedna klientka, siedziała samotnie na samym końcu baru: starsza pani o imieniu Sue, która bywała u nas w każdy czwartek ze swoim mężem, zmarłym przed trzema miesiącami. Teraz przychodzi co czwartek sama, nie tyle żeby porozmawiać, ile posiedzieć przy piwie z krzyżówką, dla zachowania rytuału. Moja siostra stała za barem, włosy miała upięte do tyłu obciachowymi klamerkami, ręce zaróżowione od zanurzania szklanek po piwie w gorących mydlinach. Go jest szczupła i
ma dziwną twarz, co nie znaczy, że nieładną. Po prostu trzeba jej się dokładniej przyjrzeć: mocno zarysowana szczęka, wąski, ładny nos, ciemne okrągłe oczy. Gdybyśmy przenieśli się do filmu z odpowiedniej epoki, na jej widok mężczyzna zsunąłby do tyłu fedorę, gwizdnął i powiedział: „Co za kobitka, niech mnie dunder świśnie!”. Twarz królowej komedii z lat trzydziestych nie zawsze przekłada się na nasze czasy wróżek-księżniczek, ale ze wspólnie spędzonego czasu wiem, że moja siostra bardzo podoba się mężczyznom, co stawia mnie w tym dziwnym braterskim położeniu, że jestem dumny i nieufny zarazem. – Czy jeszcze robi się klops pimento? – spytała Go zamiast powitania, nie podnosząc wzroku, po prostu wiedziała, że to ja, a ja na jej widok jak zwykle czuję ulgę: może nie układa się świetnie, ale będzie dobrze. Moja bliźniaczka Go. Tyle razy wypowiadałem te słowa, że stały się uspokajającą mantrą. Moja Twingo. Urodziliśmy się w latach siedemdziesiątych, a wtedy bliźniaki były dość rzadkie, trochę magiczne: kuzyni jednorożca, rodzeństwo elfów. Mamy ze sobą nawet pewną więź telepatyczną. Go jest naprawdę jedyną osobą na świecie, z którą jestem całkiem sobą. Nie czuję potrzeby tłumaczenia jej swego postępowania. Nie wyjaśniam, nie wątpię, nie martwię się. Nie mówię jej wszystkiego, już nie, ale jak dotąd mówię więcej niż komukolwiek innemu. Tyle, ile mogę. Spędziliśmy dziewięć miesięcy plecy w plecy, osłaniając się wzajemnie. Stało się to naszym życiowym nawykiem. Nigdy nie miało dla mnie znaczenia, że jest dziewczyną, dziwne u tak nieśmiałego dzieciaka. Co tu gadać? Ona zawsze była po prostu cool. – Taki ostro przyprawiony klops mięsny z piklami i papryką podawany często na lunch? Chyba tak. – Musimy kupić – powiedziała. Uniosła jedną brew. –
Jestem zaintrygowana. Bez pytania nalała mi z dozownika trochę piwa do kufla wątpliwej czystości. Gdy zauważyła, że patrzę na brudny brzeg, uniosła kufel do ust i oblizała brzeg, pozostawiając ślinę na szkle. Postawiła kufel przede mną. – Lepiej, mój książę? – spytała. Go uważa, że to ja dostałem od naszych rodziców wszystko co najlepsze, że byłem chłopcem, którego sobie zaplanowali, jedynym dzieckiem, na jakie ich było stać, a ona wślizgnęła się na ten świat, uczepiona mojej kostki, niechciana i obca. (Dla ojca szczególnie niechciana i obca). Uważa, że musiała radzić sobie sama przez całe dzieciństwo, żałosna istota w przypadkowych używanych ubraniach, bez (zapomnianych) pozwoleń na wycieczki szkolne, z ograniczonym kieszonkowym i pełna żalu. W tej wizji może być wiele prawdy, choć trudno mi to przyznać. – Tak, mój nędzny kmieciu – odparłem i odprawiłem ją królewskim gestem. Usiadłem skulony nad piwem. Musiałem posiedzieć i wypić jedno albo i trzy piwa. Nerwy miałem wciąż zszarpane po poranku. – Co z tobą? – spytała. – Jesteś cały w nerwach. Pstryknęła we mnie mydlinami, więcej wody niż mydła. Włączyła się klimatyzacja, mierzwiąc nam czubki włosów. Spędzaliśmy w Barze więcej czasu, niż trzeba. Stał się naszym dziecięcym klubem, którego nigdy nie mieliśmy. Pewnej pijackiej nocy w zeszłym roku, gdy mama jeszcze żyła, ale koniec był bliski, potrzebując pocieszenia, dorwaliśmy się do pudeł w jej piwnicy i buszowaliśmy wśród zabawek i gier, wydając z siebie achy i ochy, przerywane łykami piwa z puszki. Boże Narodzenie w sierpniu.
Gdy mama zmarła, Go przeprowadziła się do naszego dawnego domu, po czym powoli i po trochu przenosiliśmy swoje zabawki do Baru: laleczka Strawberry Shortcake, teraz pozbawiona zapachu, wylądowała pewnego dnia na stołku przy barze (prezent ode mnie dla Go). Maleńki model samochodu Hot Wheels El Camino, bez jednego kółka, pojawił się na półce w rogu (prezent od Go dla mnie). Myśleliśmy o wprowadzeniu wieczorów z grami planszowymi, choć większość naszych klientów była zbyt stara, by żywić sentyment do Głodnych Hipopotamów albo Gry Życia z tymi plastikowymi samochodzikami, do których trzeba powsadzać maleńkie pary małżeńskie i dzieci. Już nie pamiętam, kto wygrywa (Głębokie przemyślenia na temat produktów firmy Hasbro). Go dolała mi piwa, i sobie też. Jej lewa powieka lekko opadała. Było dopiero południe i zastanawiałem się, jak długo już pije. Miała trudną dekadę. Moja oderwana od rzeczywistości siostra, korba naukowa o duszy rodeo, rzuciła college i przeniosła się na Manhattan w późnych latach dziewięćdziesiątych. Założyła oryginalną firmę typu dot.com, zarabiała wielki szmal przez dwa lata, a i potem mimo pęknięcia bańki spekulacyjnej na światowych giełdach w 2000 roku pozycja Go pozostała niezachwiana. Była bliżej dwudziestki niż trzydziestki; poradziła sobie. Następnie zrobiła dyplom i dołączyła do odzianego w szare garnitury świata bankowości inwestycyjnej. Utrzymywała się na średnim poziomie, nie robiła nic efekciarskiego, w niczym nie zawiniła, ale straciła pracę – szybko – gdy nastał krach finansowy w 2008. Nawet nie wiedziałem, że wyjechała z Nowego Jorku, dopóki nie zadzwoniła z domu mamy: „poddałam się”. Błagałem, żeby wróciła, przymilając się na wszelkie sposoby, lecz na drugim końcu linii słyszałem tylko naładowaną złością
ciszę. Po odłożeniu słuchawki powędrowałem zmartwiony do jej mieszkania przy stacji Bowery i zobaczyłem Gary’ego, jej ukochanego fikusa z pożółkłymi liśćmi wystawionego na schody przeciwpożarowe, i wiedziałem, że już nigdy nie wróci. Wydawało się, że Bar ją rozweselił. Prowadziła księgi rachunkowe, nalewała piwo. Prawie regularnie podkradała napiwki ze słoja, ale pracowała więcej ode mnie. Nigdy nie rozmawialiśmy o dawnym życiu. Było, minęło, a my o dziwo wcale się tym nie przejmowaliśmy. – No i jak? – spytała Go, która zwykle w ten sposób zaczynała rozmowę. – Ech. – Co ech? Ech źle? Źle wyglądasz. Wzruszyłem ramionami na tak, ona uważnie zlustrowała moją twarz. – Amy? – spytała. To było łatwe pytanie. Znów wzruszyłem ramionami na potwierdzenie, zawarłem też w tym geście pytanie: co robić? Go poczęstowała mnie rozbawionym spojrzeniem, stojąc z łokciami rozpostartymi na barze, brodą podpartą na dłoniach, gotowa do przenikliwej analizy mojego małżeństwa. Go, jednoosobowy zespół ekspertów. – Co z nią? – Zły dzień. Po prostu zły dzień. – Nie daj jej się dołować. – Go zapaliła papierosa. Paliła dosłownie jednego dziennie. – Kobiety są stuknięte. Go nie zaliczała siebie do kategorii kobiet, słowa tego używała szyderczo. Dmuchnąłem dym Go z powrotem w jej stronę.
– Dziś jest nasza rocznica. Pięć lat. – Ho, ho. Moja siostra odrzuciła głowę do tyłu. Była druhną, całą w fioletach – „cudowna, kruczowłosa, odziana w ametysty kobitka”, jak określiła ją matka Amy – ale ona nie zaprzątała sobie pamięci rocznicami. – Rany. Kurwa. Koleś. Szybko zleciało. Wydmuchała więcej dymu w moją stronę, leniwa zabawa w łapanie raka. – A więc przygotuje to swoje, co się zowie, polowanie… – Poszukiwanie skarbów – powiedziałem. Moja żona uwielbiała gry, zwłaszcza umysłowe, ale też zwykłe zabawy, i na naszą rocznicę zawsze organizowała starannie przygotowane poszukiwanie skarbów, w którym każda wskazówka prowadziła do kryjówki z kolejną wskazówką, aż wreszcie docierałem do końca i znajdowałem prezent. Tak robił zawsze jej ojciec w rocznicę ślubu jej rodziców, i nie myślcie sobie, że nie dostrzegam genderowej zamiany ról, że nie łapię aluzji. Jednak ja nie wychowałem się w domu Amy, wyrosłem w swoim domu, i ostatnim prezentem ojca dla mamy, jaki pamiętam, było żelazko, stojące na blacie kuchennym, niezawinięte w papier. – Zrobimy zakład o to, jak bardzo wścieknie się na ciebie w tym roku? – pyta Go, uśmiechając się nad brzegiem kufla. Problem z poszukiwaniem skarbów Amy jest taki, że nigdy nie kapuję jej wskazówek. W pierwszą rocznicę, jeszcze w Nowym Jorku, rozgryzłem dwie na siedem. To był mój najlepszy rok. Wskazówka wprowadzająca: Mała knajpka, w której wcześniej nie bywałeś, Ale na jesieni, we wtorek, tam mnie całowałeś.
Czy jako dzieci braliście udział w konkursach ortograficznych? Ta sekunda w śnieżnej zadymce po ogłoszeniu słowa, gdy przeszukujesz mózg, by zobaczyć, czy potrafisz je napisać? To było coś takiego, panika w pustce. – Irlandzki bar w niezbyt irlandzkim miejscu – nie dawała za wygraną Amy. Zagryzłem usta i zacząłem wzruszać ramionami, omiatając wzrokiem nasz salon, jakby mogła się gdzieś w nim pojawić odpowiedź. Dała mi kolejną bardzo długą minutę. – Zgubiliśmy się w deszczu – dodała błagalnym tonem podszytym złością. Dokończyłem wzruszenie ramion. – McMann’s, Nick. Pamiętasz, jak zgubiliśmy się w czasie deszczu w Chinatown, szukając restauracji dim sum, która miała być w pobliżu pomnika Konfucjusza, ale okazało się, że są dwa takie pomniki, i skończyliśmy w tym przypadkowym irlandzkim barze, cali przemoknięci, wypiliśmy kilka kolejek whisky, a wtedy ty złapałeś mnie i pocałowałeś, i to było… – Jasne! Trzeba było wspomnieć o Konfucjuszu, od razu bym załapał. – Pomnik się nie liczył. Chodziło o knajpę. O chwilę. Sądziłam, że to było coś wyjątkowego. – Wypowiedziała te słowa ze śpiewną dziecinną intonacją, która kiedyś wydawała mi się urocza. – Bo było. – Przyciągnąłem ją do siebie i pocałowałem. – Oto moja wyjątkowa rocznicowa rekonstrukcja tego historycznego wydarzenia. Chodźmy zrobić to znowu w McMann’s. Barman w McMann’s, wielki, brodaty niedźwiadek, wyszczerzył zęby w uśmiechu na nasz widok, nalał nam whisky i podsunął mi kolejną wskazówkę.