a_tom

  • Dokumenty5 863
  • Odsłony854 965
  • Obserwuję553
  • Rozmiar dokumentów9.3 GB
  • Ilość pobrań669 366

Anthony Piers - Xanth 08 - Okrutne Kłamstwo

Dodano: 6 lata temu

Informacje o dokumencie

Dodano: 6 lata temu
Rozmiar :1.8 MB
Rozszerzenie:pdf

Anthony Piers - Xanth 08 - Okrutne Kłamstwo.pdf

a_tom EBOOKI PDF
Użytkownik a_tom wgrał ten materiał 6 lata temu.

Komentarze i opinie (0)

Transkrypt ( 25 z dostępnych 279 stron)

ANTHONY PIERS OKRUTNE KŁAMSTWO

1. WIDMOWA WYPRAWA Ivy, przez bezmyślność, miała zakaz opuszczania Zaniku Roogna, więc - oczywiście - była bezbrzeŜnie znudzona. Jej matce ostatnio urósł spory brzuch, ale Iren nadal objadała się, udając, Ŝe to cudowne i wyglądało na to, Ŝe nie ma juŜ czasu dla córki. Co gorsze, ojciec, Król Dor, zamówił dla Ivy małego braciszka. Ivy nie potrzebowała i nie chciała małego braciszka. Jak mogli bezmyślnie zamówić coś takiego nie konsultując się uprzednio z najbardziej zainteresowaną osobą? A poza tym, na cóŜ komu dziecko - a szczególnie chłopiec? Jednak juŜ przysłali to okropieństwo i Iren najwidoczniej uczciła ten fakt, uŜywając odchudzającego zaklęcia, poniewaŜ nagle wróciła do poprzedniej wagi, ale nadal prawie nie miała czasu dla Ivy. Niech licho porwie wszystkie kapusty! Ivy doszła do wniosku, Ŝe nawet Mundania nie mogła być gorsza niŜ to. Przez jakiś czas bawiła się prezentami przysyłanymi przez koleŜankę - Rapunzel, która miała bardzo długie włosy i równieŜ otrzymała zakaz opuszczania rodzinnego zamku. Ivy była jeszcze mała i nie umiała czytać ani pisać, tak więc wymieniały między sobą drobne upominki, co zazwyczaj zupełnie wystarczało. Jednak jak długo moŜna bawić się zabawkami? Niebawem Ivy miała tego dość. W końcu i bez końca zaczęła całymi godzinami obserwować magiczny arras w swoim pokoju; oglądanie tej głupiej tkaniny stało się jej jedyną rozrywką. Ruchome obrazy ukazywały wszystko, co kiedykolwiek wydarzyło się w krainie Xanth. Jednak obrazy były rozmazane, a ponadto Ivy niezbyt interesowała się historią. O ileŜ zabawniej było w puszczy, gdzie moŜna bawić się z chmurami, •wikłaczami i tykwami! Gdy gobelin odgrywał sceny z przeszłości odległej o kilkaset lat, Ivy zdała sobie sprawę z tego, Ŝe ma towarzystwo. W komnacie był jeden z zamkowych duchów. Prawdę mówiąc, on teŜ oglądał arras. Oczywiście, Ivy nie obawiała się duchów; prawdę powiedziawszy, było wprost przeciwnie. Zjawy unikały jej, poniewaŜ kłopoty zdawały się podąŜać o pół kroku za dziewczynką, a widmowi mieszkańcy Zamku Roogna, jak większość tych stworzeń, cenili sobie spokój ducha. Tak więc obecność tego widma zdziwiła Ivy, chociaŜ jej nie zaniepokoiła. Zerknęła na ducha, lecz jego kształty były zupełnie niewyraźne i nie zdołała rozpoznać, który to. Zapytała: - Kim jesteś?

- Jestem Jordan - odparł cicho zapytany. Duchy z trudem wydawały choćby najcichsze dźwięki, poniewaŜ nie miały czym, ale udawało im się to, jeśli mocno się starały. Och, tak. Jordan był tym, który dawno temu, kiedy Ivy jeszcze nie było na świecie, pomógł Imbri ocalić Zamek Roogna przed hordami Jeźdźca. - Co robisz? - Oglądam moją historię. Kiedy skupiła na nim uwagę, duch stał się wyraźniejszy, zmieniając się z bezkształtnej chmury w wydęte prześcieradło, co wyszło jego wyglądowi na dobre. Ivy zainteresowała się bardziej. - Twoją historię? PrzecieŜ to historia Xanth, głuptasie! - Ja Ŝyłem w Xanth czterysta lat temu - rzekł Jordan, przybie rając postać podobną do ludzkiej. — Czy było wtedy równie nudno jak teraz? — Nie, było cudownie! - rzekł duch z większym niŜ dotychczas oŜywieniem. - To była wspaniała wyprawa - jak sądzę. — Sądzisz? - Ivy chciała wyjaśnić tę zagadkę, gdyŜ jeśli w Za mku Roogna było coś interesującego, zamierzała to odkryć. - No cóŜ, w jej trakcie umarłem. - Hmm, ja zaraz umrę z nudów - zapewniła go Ivy. - Och, nie - zaprotestował Jordan. - Jesteś czarodziejką. Dorośniesz i zostaniesz Królem Xanth. To nie było dla Ivy niczym nowym, ale jej zainteresowanie wzrosło. Teraz Jordan był juŜ w pełni uformowanym męŜczyzną, częściowo białym, a po części przezroczystym, dość duŜym, młodym i przystojnym. Biały kosmyk włosów opadał mu lekko na prawe oko, takŜe białe. Większość duchów przybierała ten kolor; Ivy nie wiedziała, dlaczego. - Jak umarłeś? Jordan potrząsnął głową. -- Chyba niezbyt dobrze to pamiętam. Jestem nieŜywy juŜ od dawna. - PrzecieŜ to tak łatwo zapamiętać! - wykrzyknęła Ivy. - Śmierć to waŜne wydarzenie, podobnie jak narodziny! - A ty pamiętasz, jak się urodziłaś?

Oczywiście, Ŝe nie. Rodzą się zwierzęta. Ja zostałam znaleziona pod liściem kapusty. Powinnam wtedy kopnąć tę główkę kapusty, bo teraz znaleźli pod nią Dolpha i zrobili z niego mojego małego braciszka. Wydęła wargi, rozjątrzona tym wspomnieniem. - Gdybym była mądra, wymknęłabym się w nocy i wrzuciła wszystkie główki kapusty do fosy, zanim pojawił się Dolph. To pewnie jego wina, Ŝe mnie uziemili. - Tak, z chłopcami jest sporo kłopotów - przyznał duch. - Prawie tyle, ile z dziewczynkami. - Co o? Duch przezornie odsunął się dalej, pojmując, Ŝe powiedział coś prowokacyjnego i niewłaściwego. KaŜdy wie, Ŝe chłopcy są znacznie gorsi od dziewczynek. Jednak Ivy postanowiła wybaczyć mu tę pomyłkę, poniewaŜ nawet upiorne towarzystwo jest lepsze niŜ Ŝadne. - Opowiedz mi o przygodzie twego Ŝycia. - Hmm, ją równieŜ niezbyt dobrze pamiętam. Wiem, Ŝe była ekscytująca, pełna potworów, czarowników, mieczów, magii oraz pięknych kobiet, ale szczegóły zatarły mi się w pamięci. - Zatem skąd wiesz, Ŝe gobelin pokazuje teraz twoje Ŝycie? - spytała czujnie Ivy. - Poznaję sceny z mojego Ŝycia, kiedy widzę je na arrasie. Walka ze smokiem, pocałunek kobiety - zaczynam sobie przypominać. Wiem, Ŝe to przeŜyłem. - Walka ze smokiem? - zapytała Ivy. - Chyba nie ze Smokiem z Rozpadliny? - Zdaje się, Ŝe tego nie spotkałem - rzekł Jordan. - On Ŝyje do dziś, prawda? A zatem nie mogłem go zabić. - To dobrze. Smok z Rozpadliny stał się przyjacielem Ivy i nie chciała, Ŝeby stało mu się coś złego, nawet czterysta lat temu. Rozpadliny pilnowała teraz Stacey Parowiec, smoczyca. W końcu Stanley dorośnie i wróci do Rozpadliny, ale nastąpi to w odległej przyszłości i dziewczynka wcale się tym nie martwiła. - A kogo całowałeś? Duch skupił się.

Kilka pięknych kobiet, jak sądzę, ale najmocniej tę ostatnią. Okrutnie mnie okłamano i umarłem. Dlatego nienawidzę jej. Jednak po śmierci znalazłem lepszą kobietę, więc moŜe, mimo wszystko, wyszło mi to na dobre. Ta historia stawała się po prostu fascynująca! - Jak mogłeś znaleźć sobie kobietę po śmierci? - Martwą kobietę, rzecz jasna. Będącą duchem, tak jak ja. Ivy znała zjawy Zamku Roogna od zawsze, ale nigdy nie przyszło jej do głowy, aby wypytywać je o ich Ŝycie. - I co się z nią stało? - Nadal tu jest, oczywiście. To Renee. - Och, Renee! Czasem słyszę jak śpiewa. Ciche, smutne pio senki. - Tak, ona często jest smutna. Jednak to cudowna osoba. Gdybym znów był Ŝywy, oŜeniłbym się z nią. - Głuptasie, duchy nie mogą Ŝyć ponownie! - skarciła go Ivy. - A co z Millie? Millie-zjawa rezydowała w Zamku Roogna przez osiemset lat, zanim została wskrzeszona. Poślubiła Władcę Zombich i teraz mieli dwójkę nastoletnich bliźniąt, Hiatusa i Lacunę, którzy czasami pilnowali Ivy. — To prehistoria - ucięła Ivy. - Z czasów, gdy Dobry Mag Humfrey praktykował jeszcze jako staruszek. Pomógł przywrócić jej Ŝycie. KaŜdy o tym wie. Jednak Dobry Mag Humfrey juŜ nie wskrzesza duchów, a nikt inny nie wie, jak to zrobić. W jaki sposób ty mógłbyś oŜyć? — No cóŜ, mój dar to umiejętność gojenia - odparł Jordan. - A zatem, gdyby moje kości zostały znalezione i poskładane razem, moŜe... — Gdzie są twoje kości? — Nawet jeśli kiedyś wiedziałem, zapomniałem - wyznał zmie szany duch. Tak więc Jordan stanowił prawdziwą zagadkę. Teraz Ivy była naprawdę zainteresowana. - To okrutne kłamstwo - na czym polegało? Jordan rozłoŜył ręce.

- Tego teŜ nie pamiętam. Myślałem, Ŝe jeśli ponownie zobaczę wszystko na arrasie... - Czemu nie - przystała Ivy. Spojrzeli na gobelin. Pokazywał skalną ścianę stromego, niemal pionowego urwiska. Spełzał po niej ogromny ślimak - z jakimś człowiekiem kurczowo uczepionym jego skorupy. - Och tak, ten ślimak - rzekł Jordan. - A tam, na nim, jadę ja. Ivy nigdy nie przyszło do głowy, Ŝeby jeździć na ślimaku, z pewnością dlatego, Ŝe nigdy nie spotkała dostatecznie duŜego okazu. - Dokąd jedziesz? - Nie pamiętam, ale musiałem gdzieś się dostać. — A dlaczego na nim jedziesz, zamiast zejść na własnych nogach? Ten ślimak strasznie się wlecze. — Tego teŜ nie pamiętani. Jednak sądzę, Ŝe nie miałem wyboru. MoŜe gdybym mógł dostrzec więcej szczegółów... Spojrzeli z bliska i obraz trochę się powiększył, jak kaŜda rzecz, którą Ivy obdarzyła baczniejszą uwagą. Dostrzegli jakiś cień, jakby monstrualnego ptaka, ale nie zdołali stwierdzić, jak wielkie i gdzie było to urwisko. Ślimak poruszał się denerwująco powoli; nie ulegało wątpliwości, Ŝe będą musieli czekać co najmniej godzinę, zanim przesunie się dalej. Na tym polegał problem z arrasem; ukazywał obrazy ze stałą szybkością. MoŜna go było zresetować, ale wtedy zazwyczaj przeskakiwał do zupełnie innej sceny i trzeba było czekać całe tygodnie, aŜ wróci do poprzedniej. Tak więc, jeŜeli chciałeś zobaczyć zakończenie jakiejś historii, najprościej było pozwolić mu odegrać ją w tym powolnym tempie. Niemiła perspektywa dla znudzonego dziecka. Jednak ciekawość Ivy, raz obudzona, nie dawała się zbyć byle czym. - Musimy poznać prawdę - stwierdziła. - Chcę wiedzieć wszystko o tym ślimaku - i o twoim Ŝyciu, a szczególnie o okrutnym kłamstwie. Oparła ręce na biodrach gestem podpatrzonym u matki, podkreślając siłę tego postanowienia. - Jestem pewny, Ŝe przypomniałbym sobie, gdyby obrazy były wyraźniejsze - rzekł Jordan. Ivy przyjrzała się arrasowi.

- Troszkę zabrudził się przez te wieki - powiedziała. - I chyba niezbyt mu posłuŜyło to, Ŝe uŜywałam go do wycierania rąk przed obiadem. To dorośli zawsze mieli takie bezsensowne wymagania co do czystości rąk przed jedzeniem, więc Ivy wiedziała, Ŝe to nie jej wina, ale teraz poŜałowała, Ŝe nie wycierała rączek w coś innego. - MoŜe gdyby udało nam się go wyczyścić, pokazywałby wyraź niejsze obrazy. Spróbowali. Ivy przyniosła wiadro z wodą, ale okazało się, Ŝe nie potrafi wyczyścić gobelinu. Sceny pozostawały rozmazane, nawet po namoczeniu. - Potrzebujemy czegoś lepszego, Ŝeby to oczyścić - orzekła, sfrustrowana. Wypróbowali wszystko, co tylko przyszło im do głowy, ale nic nie pomogło. Ivy była niebezpiecznie bliska wybuchu złości, co było kolejną cechą odziedziczoną po matce. Jednak postanowiła znaleźć jakiś sposób. - Dobry Mag Humfrey wiedziałby, co robić, tyle Ŝe teraz jest bardzo młody - rzekła. - Mimo to, musimy spróbować. Jednak jakim sposobem miała dostać się do zamku Dobrego Maga, jeśli nie wolno jej opuścić Zamku Roogna? Rodzice z pewnością jej tam teraz nie zabiorą! Na pewno nie, gdyŜ są tak piekielnie zajęci tym głupim bachorem. A przecieŜ nie mogła po prostu siedzieć i czekać, aŜ skończy się jej kara; zajęłoby to całą wieczność albo nawet trzy dni - nie wiadomo, co trwałoby dłuŜej. — W piwnicy leŜy stara podkowa Klaczy z Mor - powiedział duch. - Za jej pomocą mogłabyś wejść do tykwy i wyjść z niej. Uradowana Ivy klasnęła w ręce. Tykwa okazała się niezwykle interesującym miejscem, ale jej opuszczenie wymagało ostroŜności. Nie zdawała sobie sprawy z tego, Ŝe to podkowy umoŜliwiały Klaczom z Mor wychodzenie z tykw, lecz teraz pojęła, Ŝe to całkiem moŜliwe. Jedna z klaczy musiała zgubić podkowę uciekając przed budzącym się adresatem, gdyŜ Klacze z Mor nie mogły pokazywać się ludziom na jawie. - Prowadź! Jordan zaprowadził ją do podziemi, gdzie leŜała podkowa. Dziewczynka podniosła ją. Zardzewiały metal był wygięty w kształcie litery U; nic dziwnego, Ŝe klacz porzuciła swoją własność.

- Och, paskudztwo! - krzyknęła Ivy, strząsając łajno z pod kowy. - Jak to działa? - Musisz wejść do tykwy - odparł Jordan. - Potem powędru jesz przez tykwowy świat, aŜ znajdziesz się w pobliŜu celu, a wtedy... - Wiem, głupku! Chciałam zapytać, jak mam tam wejść? - Podkowa powinna uczynić łupinę przenikliwą i... - Gdzie tykwa? Ivy była niespokojna i niecierpliwa; poniewaŜ denerwowała ją cała ta historia, dlatego spieszyła się, Ŝeby nie popełnić błędu i nie zastanawiać się zbytnio nad swoim postępowaniem. - Jedna rośnie pod zamkowym murem - rzekł Jordan. - Nie powinna tam być, jednak jest dobrze ukryta i nikt jej jeszcze nie znalazł. -- Zaprowadź mnie tam - rozkazała Ivy. Musiała szybko pójść gdziekolwiek, bo lada chwila mogły zacząć się jej trząść kolana. Mimo wszystko tykwowy świat był siedliskiem złych snów i podejrzewała, Ŝe znajduje się tam więcej okropnych rzeczy niŜ nocne mary kiedykolwiek pokazały zwykłym śmiertelnikom. Jordan zaprowadził ją. Tykwa znajdowała się tuŜ przy duŜej rozpadlinie u podnóŜa muru. Dziewczynka wyciągnęła rękę, złapała pnącze i wyjęła tykwę. - Tylko nie zaglądaj przez dziurkę! - ostrzegł ją duch. - Wiem. Dziewczynka dowiedziała się niedawno wiele o dziurkach; wyglądało na to, Ŝe jej mama nie była zadowolona, kiedy stwierdziła, iŜ dziadek Trent zgłębił jedną z nich, i najwidoczniej uwaŜała, Ŝe to wina Ivy. MoŜliwe, Ŝe miało to coś wspólnego z nałoŜoną na Ivy karą. - A teraz, jak...? Wyciągnęła wygiętą podkowę w kierunku tykwy. - Zaczekaj! - ostrzegł ją Jordan w sposób typowy dla doros łych. - Sądzę, Ŝe potrzebujesz mapy, Ŝeby... Podkowa dotknęła łupiny tykwy - wniknęła w nią. Ivy, która spodziewała się napotkać jakiś opór, straciła równowagę i upadła. Jej ramię wpadło do środka i cała reszta teŜ, chociaŜ tykwa była znacznie mniejsza od niej. Nagle znalazła się wewnątrz i spadała.

Otworzyła usta do krzyku, lecz zanim zdąŜyła go wydać, wylądowała na czymś miękkim. To coś okazało się ogromną galaretką w cukrze. OdłoŜyła krzyk na później, wstała i rozejrzała się wokół. Nie było tak źle, jak się obawiała. Znajdowała się w ogrodzie słodyczy. Wokół rosły lizaki, a wszystkie rośliny były lukrecjowe. Chciała zerwać jeden lizak, ale zawahała się; była w środku tykwy. JeŜeli zje tu coś, czy będzie mogła ją opuścić? Nie była pewna; w tykwie rządziły dziwne prawa. Tak więc wykazała nadzwyczajną siłę woli, znacznie wykraczającą poza obowiązki małej dziewczynki, i zostawiła słodycze w spokoju. Miała wraŜenie, Ŝe będzie tego Ŝałować do końca Ŝycia, ale nie mogła ryzykować. Klacze z Mor poruszały się po Xanth wchodząc do jednych tykw, a wychodząc innymi: jakiś owoc zawsze znalazł się w pobliŜu śpiącego, który potrzebował złego snu. Ivy weszła do środka w Zamku Roogna; chciała wyjść w Zaniku Dobrego Maga Humfreya. Tylko gdzie to jest? Jordan miał rację; potrzebowała mapy - a nie miała Ŝadnej. No cóŜ, będzie musiała jakoś znaleźć drogę. Pomaszerowała ścieŜką z twardej czekolady, mijając wszystkie te cudownie wyglądające i pachnące słodkości, od których ślinka szła jej do ust, aŜ dotarła do drewnianego domku. Zapukała do drzwi, ale nie usłyszała Ŝadnej odpowiedzi - tylko ciche chrobotanie. Nacisnęła klamkę, otworzyła drzwi i weszła do środka. Drzwi gwałtownie zamknęły się za jej plecami. Nagle chrobotanie przybrało na sile. Coś przebiegło jej po nogach. Gdy juŜ mogła przeniknąć wzrokiem panujący wewnątrz półmrok, zobaczyła, Ŝe w pokoju roi się od owadów. - Och, fe! •- wykrzyknęła z dziewczęcą odrazą. - CóŜ za robaczywe miejsce! Rzeczywiście. NajróŜniejsze robactwo pełzało po podłodze, ścianach i suficie, a takŜe po drzwiach za jej plecami. Owady trzepotały w powietrzu. Jeden wyłupiastooki potwór ruszył w jej kierunku, znacząco wymachując purpurowymi czułkami. Ivy wykorzystała zaoszczędzony krzyk. Próbowała odgonić stwora podkową, ale chybiła i trafiła w ścianę. Podkowa i ręka przeszły na wylot, a Ivy za nimi, przenikając przez ścianę jak duch. Zamrugała oczami, oślepiona jasnym światłem. Stała na plaŜy, tuŜ obok tykwy. Opodal ujrzała duŜą wyspę, a w pobliŜu wyspy była tratwa ze stojącym na niej centaurem. To musiała być Wyspa Centaura, leŜąca na południu Xanth. Ivy przebyła długą drogę! Jednak nie tu chciała dotrzeć. Wzięła się w garść i dotknęła tykwy

podkową. Zaczynała nabierać wprawy. Znowu znalazła się w tym zarobaczonym domu. Pospiesznie otworzyła drzwi i wyskoczyła na zewnątrz. Pozostała w tykwie, poniewaŜ tym razem nie uŜyła podkowy. Jednak teraz ogród nie był juŜ taki słodki; zdecydowanie zmienił się na gorsze. Wszędzie wokół rósł ten okropny szpinak, wraz z rzepą, rzodkiewkami, cebulą i innymi świństwami, których jedynym przeznaczeniem było dręczenie dzieci w porach posiłków. Była tu nawet - okropność! - kapusta. Ivy zacisnęła palcami nosek i pospieszyła ścieŜką aŜ doszła do stawu pełnego stojącej, brązowej cieczy. CóŜ to takiego? Na pewno nic gorszego od tłuczonej dyni! Zanurzyła palec w płynie, a później polizała go; taka ciekawość nieuchronnie prowadziła do nieszczęścia. Natychmiast wypluła gorzką ciecz. Coś strasznego! To był olej rycynowy - nadający się jedynie do smarowania przekładni, przekleństwo wszystkich dzieci. Rozejrzała się wokół. Jak wydostać się z tykwy, Ŝeby ponownie rzucić okiem na prawdziwe Xanth? Mogła być w pobliŜu Zamku Humfreya, a nie chciała go ominąć. Jednak przy braku ścian, których moŜna dotknąć... Nagle wpadła na pomysł. OstroŜnie dotknęła podkową oleistej powierzchni śmierdzącego stawu. Metal zanurzył się, pociągając Ivy za sobą. Wstrzymała oddech, zacisnęła powieki i bezboleśnie wynurzyła się na twardym gruncie. Otworzyła oczy i stwierdziła, Ŝe stoi obok tykwy, a opodal widać Zamek Dobrego Maga. Wybrała najbardziej nieprzyjemną drogę, która, oczywiście, okazała się właściwą, i dotarła do celu! No, prawie. Pozostał jeszcze drobiazg: musiała dostać się do środka. Od zamku dzieliła ją fosa; nie było mostu zwodzonego, a mury wyglądały bardzo zniechęcająco. Najpierw pokona fosę. Rozejrzała się wokół. Pod rozłoŜystym drzewem znalazła kilka małych kamieni. - Przejściowce! - wykrzyknęła, rozpoznając je. Podniosła kilka, ale trudno było utrzymać je wszystkie, więc sięgnęła po duŜy liść, Ŝeby je weń zawinąć. Jednak, niestety, to nie był liść, lecz skrzydło gigantycznej ćmy księŜycówki. Stworzenie nie ruszało się i zwisło bezwładnie, kiedy je podniosła. Ivy zrozumiała, Ŝe ćma nie Ŝyje. Z oczu dziewczynki spłynęły łzy; nienawidziła, gdy coś tak pięknego ginęło bezpowrotnie. Znalazła trochę kosodrzewiny, połoŜyła na niej kamienie, ćmę i podkowę, po czym starannie związała rogi koca, tworząc zawiniątko. Uznała się za pomysłowe dziecko, więc naprawdę nim była. Później podeszła do fosy i trzymając węzełek w jednej ręce, drugą rzuciła pierwszy kamyk.

Przejściowiec plusnął w wodę, zabulgotał, jakby powiększył się, i osiadł nieruchomo, ledwie wystając nad powierzchnię. Cisnęła drugi, trochę dalej, i ten równieŜ nie utonął. Kiedy utworzyła nieco nieregularny rządek - bo przejściowce nigdy nie ustawią się w równym szeregu, choćby nie wiem jak dokładnie rozmieszczane - ostroŜnie stanęła na pierwszym kamieniu. Zachybotał się lekko, ale utrzymał jej cięŜar; mimo wszystko, taką miały naturę, a dar Ivy jeszcze wzmocnił tę cechę. Źle ulokowany przejściowiec moŜe stać się wywrotowcem, ale te zostały dobrze umieszczone. Stanęła na drugim i trzecim, po czym cisnęła jeszcze parę. To było szarpiące nerwy zajęcie, bo znalazła się na głębokiej wodzie, ale miała dość kamieni i przeszła na drugą stronę mając jeszcze jeden w zapasie. To było wspaniałe osiągnięcie, skoro za takie je uznała. Teraz znalazła się na wąskiej półce między brzegiem fosy a murem zamku. Po jednej stronie brzeg zwęŜał się, aŜ między murem a nim nie zostało ani odrobiny miejsca, tędy więc nie mogła pójść. Z drugiej strony półka niknęła za załomem muru. Ivy była pewna, Ŝe gdzieś tam są drzwi, więc ruszyła w tym kierunku. Minęła niszę, w której panowała nieprzenikniona ciemność; światło wcale nie przenikało tej czerni. To było interesujące, ale nie za bardzo; dziewczynka poszła dalej. Nagle minęła zakręt i weszła w oślepiający blask. Zasłoniła oczy dłonią, ale światło i tak przesącza- ło się jej między palcami i przez powieki. Było zbyt jaskrawe! Wycofała się za zakręt i blask znów zmienił się w światło dnia, pozostawiając tylko ciemnoczerwoną plamkę na skraju pola widzenia. Jak ominąć to miejsce? Jeśli drzwi, których szukała, znajdowały się właśnie tam, nie zdoła ich dostrzec. MoŜe nawet wpaść do fosy i zmoczyć sobie nogi; z trudem zdołałaby wytłumaczyć się matce! Iren mogła nie mieć czasu dla Ivy, gdy ta jej potrzebowała, ale z pewnością pojawi się jak za dotknięciem zaczarowanej róŜdŜki w chwili, gdy córka zamoczy sobie stopki i buciki; takie są wszystkie matki. Ponadto Ivy nie wiedziała, jak szybko odzyska wzrok po dłuŜszej chwili przebywania w tym oślepiającym blasku; byłoby okropnie, gdyby oślepła! Gdyby ślepa wróciła do domu, mogliby ją karmić - niebywała okropność! - marchewką, poniewaŜ to warzywo zawierało czarodziejski Ŝółty składnik, dobry na oczy. Nie ulegało wątpliwości, Ŝe trzeba znaleźć inną drogę. - No, dalej, Ivy - skarciła się. -Jesteś wystarczająco sprytna, Ŝeby wymyślić sposób pokonania tej odrobiny światła! I natychmiast stała się dostatecznie sprytna; pewność siebie to wspaniała rzecz, szczególnie kiedy jest wspomagana przez magię.

Ivy wróciła do ciemnej niszy i sięgnęła ręką. Oczywiście, w środku była ślepa latarnia. Dziewczynka wyjęła ją i wokół zapadł mrok, zmieniając dzień w noc. Na szczęście nadal widziała słaby odblask światła za rogiem; skierowała się tam. Gdy Ivy minęła zakręt, zalała ją jasność, z którą natychmiast starła się ciemność promieniująca ze ślepej latarni. Światła zderzyły się ze sobą i wymieszały, a wokół znowu zrobiło się tylko tak jasno, jak za dnia. Wokół ślepej latarni utrzymywała się mała kula ciemności, w której niknęła ręka Ivy, zaś druga latarnia nadal świeciła zbyt jasno, aby na nią patrzeć. Przestrzeń między nimi wypełniały róŜne odcienie, od głębokiej czerni, po dzienny blask. Gdyby Ivy miała skłonności do filozoficznych rozwaŜań, mogłaby dojść do wniosku, Ŝe taka jest ścieŜka Ŝycia, po której zwyczajni ludzie wędrują z najrozmaitszym skutkiem pośród nieprawdopodobnych ekstremów dobra i zła czyhających na skrajach, napotykając najrozmaitsze ich odmiany. Jednak była zbyt młoda na takie myśli, więc odsunęła je od siebie i podąŜała przez rozmaite odcienie szarości, aŜ minęła następny zakręt. Wtedy ślepa latarnia stała się zbyt silna i pogrąŜyła wszystko w ciemnościach; Ivy zostawiła ją w pustej niszy i poszła dalej. Wkrótce napotkała kolejną przeszkodę. Mały, skrzydlaty kot z kwikiem zatrzepotał jej nad głową. Kiedy próbowała zrobić krok, kot opuścił się niŜej, nastawiając szpony. Był za mały na kotolota; to był kociokwik i nie miał zamiaru jej przepuścić. Zajrzała do węzełka, gdzie miała jeden kamień, martwą ćmę i podkowę. Mogła rzucić kamykiem w nieznośne stworzenie, ale wątpiła, czy udałoby się jej trafić; pięcioletnie dziewczynki nie są dobrymi rozgrywającymi. Postanowiła nie ruszać kamienia. Musiała znaleźć inny sposób. Kiedy go szukała, kociokwik opuścił się jeszcze niŜej. Widocznie Ivy znajdowała się na samym skraju jego pola ataku, gdyŜ stwór zawahał się. Zapewne nie chciał znaleźć się zbyt blisko jaskrawego światła za rogiem, które oślepiłoby go tak samo, jak przedtem ją. Tak więc znalazła się w miejscu, gdzie mogła bezpiecznie przystanąć. Przyjrzała się zwierzęciu, notując w myślach odmienne części jego ciała. Jastrzębie skrzydła naleŜały do przedstawiciela ptasiego rodu, podobnie jak brązowe pióra i upierzony ogon; natomiast głowa i nogi, tak samo jak białe zębiska i szpony, reprezentowały bez- sprzecznie kocią budowę. Dziewczynka zastanawiała się, które cechy przewaŜały. Czy ten stwór składał jaja, czy teŜ był Ŝyworodny? Zwierzęta reprodukują się w sposób znacznie mniej skomplikowany i łatwiej niŜ ludzie; moŜe dlatego, Ŝe nie hodują kapusty. Ivy spłynęła rumieńcem, łapiąc się na takich brzydkich myślach, lecz mimo to była zaciekawiona.

Wiedziała, Ŝe niektóre zwierzęta składają jaja, a inne lęgną młode, a moŜe na odwrót, tymczasem ludzie znajdują się pod liśćmi kapusty, a jeszcze te bociany... Ivy zmarszczyła brwi, poniewaŜ znów przypomniała sobie o małym braciszku Dolphie. Szkoda, Ŝe nie przyniósł go bocian, bo wtedy mógłby przypadkiem zrzucić zawiniątko do gniazda bazyliszków, albo na źle usposobiony szpilkokaktus. Niemal widziała juŜ lecące wokół szpilki, trafiające małe bazyliszki, które, oczywiście, toczyły wokół nienawistnym wejrzeniem, zamieniając wszystko w gaz. Czy teŜ w głaz? W kaŜdym razie te małe, ptasiomózgie jaszczurki oberwały twardymi jak kamień kolcami, i dobrze im tak. Ivy spostrzegła coś na samym skraju pola widzenia. Wyglądało to na koński ogon. Klacz z Jaw! Imbri przyniosła jej przyjemny, gwałtowny sen na jawie, ale teraz musiała pogalopować do następnego adresata. Ivy usłyszała miaukniecie. Spojrzała w górę. Kociokwik podleciał całkiem blisko i miał jakieś kłopoty. RozbieŜne cechy budowy jego ciała wzmocniły się, koci łeb i nogi stały się bardziej kocie, a skrzydła i ogon bardziej ptasie. Teraz walczyły o dominację. Łeb usiłował ugryźć skrzydła, a one tłukły głowę. Ivy patrzyła uwaŜnie, więc oczywiście róŜnice uległy dalszemu zwiększeniu. Walka stawała się coraz bardziej zacięta. Sypały się pióra i kępki futra. W końcu kociokwik zatrzepotał skrzydłami, runął do fosy i zniknął. Najwyraźniej był nieudanym dziełem Natury. Niestabilny charakter, wzmocniony bliskością Ivy i jej gwałtownego snu na jawie, doprowadził nieszczęsne stworzenie do samozagłady. Ivy poszła dalej, zadowolona, Ŝe pozbyła się kociokwika, choć zasmucona sposobem, w jaki się to dokonało. Nadal szukała drzwi do zamku. Dotarła do spłachetka ziemi, na którym leŜał kamień nagrobny. Miał kształt głowy grobowo powaŜnego starca, o przerzedzonych siwych włosach i bokobrodach. Wyglądał jak Ŝywy, a w miarę jak mu się przyglądała, oŜywał coraz bardziej; mierzył ją nieruchomym spojrzeniem. W końcu mrugnął do niej kamienną powieką. - Jesteś Ŝywy! - krzyknęła ze zdumieniem. - Nie, mała, jestem zimny jak głaz - powiedział nagrobek. - Pr/ybieram kształt głowy tego, kogo grób znajduje się w pobliŜu. Taką mam naturę; jestem nagrobkiem. - Chcesz powiedzieć, Ŝe wyglądasz jak... - zaczęła, zerknąwszy na kopczyk ziemi opodal kamienia.

- Właśnie, kruszynko. Jak ten krzykliwy staruch, którego tu pochowano. Prawdę mówiąc, sposobem mówienia przypominał Ivy krzykliwego golenia, ale moŜe wszyscy krzykacze są do siebie podobni. - To ciekawe - rzekła Ivy. Ten nagrobek nie wydawał się groźny. W zeszłym roku umieszczono mnie w pobliŜu ślicznej, młodej nieboszczki; powinnaś wtedy mnie widzieć! Miałem powierzchnię jak polerowany marmur i piękny kształt. - To cudownie - powiedziała Ivy, tracąc zainteresowanie. - Muszę juŜ iść. - Ach, jeŜeli spróbujesz mnie ominąć, oberwiesz szczotką - ostrzegł nagrobek. - Phi! - odparła. - Nic mi nie zrobisz, twardogiowy starcze! Wyzywająco ruszyła dalej. - Alarm! - wrzasnął nagrobek. - Niegrzeczne dziecko! Praw dopodobnie nieznośny bachor! Zdzielić je szczotką! Zza załomu muru wyleciała najstraszliwsza rzecz, jaką Ivy mogła sobie wyobrazić: ogromna szczotka do włosów. Dziewczynka pospiesznie umknęła z powrotem, zasłaniając rękami pupę. Ten nagrobek nie Ŝartował! Oparła się plecami o mur, osłaniając tylną część ciała. I co teraz robić? Nie mogła stanąć twarzą w twarz z takim przeciwnikiem, a tym bardziej obrócić się doń tyłem. Szczotka przez chwilę unosiła się w powietrzu. Później, nie widząc zachęcającej do ataku wypukłości, zniknęła tam, skąd przyleciała. Ivy odetchnęła; tym razem udało się. Miała jednak nieprzyjemną świadomość tego, Ŝe kiedy znów spróbuje ominąć nagrobek, ten znowu zacznie krzyczeć i straszliwa szczotka powróci. Utknęła. Była dość pewną siebie dziewczynką, ale ta szczotka... Musi wymyślić jakiś sposób, Ŝeby pozbyć się jej! Nagle wpadła na nowy pomysł, gdyŜ w jej główce roiło się od pomysłów, a niektóre były równie mądre, jak ona sama. A gdyby unieszkodliwiła nagrobek zamiast szczotki? Jeśli tylko zdoła jakoś uciszyć tego krzykacza, zamknąć mu usta... Jeszcze raz zajrzała do węzełka. MoŜe powinna być bardziej pomysłowa. Kamień, podkowa, martwa ćma. Nie ma tu nic, co...

Twórcza bańka rozbłysła nad jej głową, przez moment świecąc równie jasno, jak oślepiający blask zwalczony niedawno przez Ivy za pomocą ślepej latarni. Tak, to moŜe się udać! Pomaszerowała do nagrobka. - Cześć, twardzielu! - powiedziała śmiało. ' Kamienne oko zmierzyło ją nieruchomym spojrzeniem. - To znów ty, pokurczu? Jeśli spróbujesz pójść dalej, dopilnuję, Ŝeby nie ominęło cię lanie. Długo nie będziesz mogła usiąść! - Mam coś dla ciebie - rzekła, wyjmując nieŜywą ćmę. - Po zwól, Ŝe wygrzebię tu mały dołek... Wykopała małą dziurę w ziemi. — Nieciekawie to wygląda - orzekł nagrobek. - JeŜeli ryjesz zbyt głęboko, moŜesz znaleźć coś, co ci się nie spodoba, cukiereczku. — Chcę tylko pochować ją bliŜej - odparła Ivy i upuściła martwą ćmę do dołka. Potem zasypała dziurę ziemią i mocno przyklepała. Stała, patrząc. JeŜeli nagrobek powiedział prawdę... Nie kłamał. Zaczai zmieniać kształt. Ludzkie rysy poczęły znikać, a kamień przybrał zielonkawą barwę. Potem przyjął nowy kształt. Teraz wyglądał jak głowa ćmy księŜycówki, o włochatych czułkach i ślicznych barwach. - To naprawdę ładne - powiedziała Ivy i minęła nagrobek. Ćma gwałtownie poruszała czułkami, ale milczała, bowiem ćmy nie wydają dźwięków słyszalnych przez ludzkie ucho. Ogromna szczotka nie pojawiła się, a Ivy niezwłocznie opuściła niebezpieczne miejsce. Dzięki twórczemu podejściu pokonała ostatnią przeszkodę. Wykorzystała martwą ćmę w sposób, jakiego nikt dotychczas nie próbował. Dotarła do drzwi zamku i otworzyła je pchnięciem. Młoda i ładna kobieta wyszła jej na spotkanie. - Och, witaj, Ivy - co za niespodzianka. Dlaczego nie przylecia łaś na dywanie, jak zwykle? Ivy wolała nie wyjaśniać, Ŝe została uziemiona; Zora była bardzo miła, ale w takich sprawach nie moŜna ufać nikomu dorosłemu. - Jestem w interesach - powiedziała Zorze. - Muszę zobaczyć się z Dobrym Magiem Humfreyem.

Zora wzruszyła ramionami. Była zombie, ale nie było tego po niej widać, poniewaŜ nie gubiła kawałków ciała. Od dwóch lat opiekowała się Dobrym Magiem, poniewaŜ miała dar przyspieszania starości. Była zamęŜna, ale kiedy uŜywała swojego daru, ludzie stawali się nerwowi, obawiając się, Ŝe ich postarzy. Ivy nie rozumiała, jak ktoś moŜe mieć coś przeciw byciu starszym; pewnie zapomnieli, jak to jest być dzieckiem. Jednak wyglądało na to, Ŝe boją się zestarzeć, tym bardziej, im bardziej juŜ byli starzy. I tak mąŜ Zory, Xavier, najczęściej znikał z domu, kiedy Ŝona uŜywała swego daru. Ivy pojmowała praktyczne znaczenie tego daru, chociaŜ nie rozumiała emocji, jakie wywoływał, i wcale się nie obawiała. Często odwiedzała Dobrego Maga, potęgując talent Zory swoimi zdolnościami, tak Ŝe Humfrey dorastał w kilkakrotnie szybszym tempie. I jak to zawsze bywa, nie miało upłynąć wiele czasu, a znów będzie dorosły; na razie zdawał się cieszyć drugim dzieciństwem. Zora odprowadziła Ivy do bawialni. Dobry Mag był teraz wzrostu Ivy, co oznaczało, Ŝe starzał się trzykrotnie szybciej niŜ normalny człowiek, poniewaŜ był niski jak na swoje lata. — Cześć, Ivy! - powiedział. - Przyszłaś dołoŜyć mi jeszcze kilka lat? Nie, mam interes - powtórzyła Ivy. Musiała zaufać Humf- reyowi, nawet jeśli nie miała na to ochoty. On i tak wiedział o wszystkim, a przynajmniej takie sprawiał wraŜenie, gdyŜ na tym polegał jego dar. Fizycznie był teraz dzieckiem, więc moŜe nie będzie - To cudownie - powiedziała Ivy, tracąc zainteresowanie. - Muszę juŜ iść. - Ach, jeŜeli spróbujesz mnie ominąć, oberwiesz szczotką - ostrzegł nagrobek. - Phi! - odparła. - Nic mi nie zrobisz, twardogłowy starcze! Wyzywająco ruszyła dalej. - Alarm! - wrzasnął nagrobek. - Niegrzeczne dziecko! Praw dopodobnie nieznośny bachor! Zdzielić je szczotką! Zza załomu muru wyleciała najstraszliwsza rzecz, jaką Ivy mogła sobie wyobrazić: ogromna szczotka do włosów. Dziewczynka pospiesznie umknęła z powrotem, zasłaniając rękami pupę. Ten nagrobek nie Ŝartował! Oparła się plecami o mur, osłaniając tylną część ciała. I co teraz robić? Nie mogła stanąć twarzą w twarz z takim przeciwnikiem, a tym bardziej obrócić się doń tyłem.

Szczotka przez chwilę unosiła się w powietrzu. Później, nie widząc zachęcającej do ataku wypukłości, zniknęła tam, skąd przyleciała. Ivy odetchnęła; tym razem udało się. Miała jednak nieprzyjemną świadomość tego, Ŝe kiedy znów spróbuje ominąć nagrobek, ten znowu zacznie krzyczeć i straszliwa szczotka powróci. Utknęła. Była dość pewną siebie dziewczynką, ale ta szczotka... Musi wymyślić jakiś sposób, Ŝeby pozbyć się jej! Nagle wpadła na nowy pomysł, gdyŜ w jej główce roiło się od pomysłów, a niektóre były równie mądre, jak ona sama. A gdyby unieszkodliwiła nagrobek zamiast szczotki? Jeśli tylko zdoła jakoś uciszyć tego krzykacza, zamknąć mu usta... Jeszcze raz zajrzała do węzełka. MoŜe powinna być bardziej pomysłowa. Kamień, podkowa, martwa ćma. Nie ma tu nic, co... Twórcza bańka rozbłysła nad jej głową, przez moment świecąc równie jasno, jak oślepiający blask zwalczony niedawno przez Ivy za pomocą ślepej latarni. Tak, to moŜe się udać! Pomaszerowała do nagrobka. - Cześć, twardzielu! - powiedziała śmiało. ' Kamienne oko zmierzyło ją nieruchomym spojrzeniem. - To znów ty, pokurczu? Jeśli spróbujesz pójść dalej, dopilnuję, Ŝeby nie ominęło cię lanie. Długo nie będziesz mogła usiąść! - Mam coś dla ciebie - rzekła, wyjmując nieŜywą ćmę. - Po zwól, Ŝe wygrzebię tu mały dołek... Wykopała małą dziurę w ziemi. — Nieciekawie to wygląda - orzekł nagrobek. - JeŜeli ryjesz zbyt głęboko, moŜesz znaleźć coś, co ci się nie spodoba, cukiereczku. — Chcę tylko pochować ją bliŜej - odparła Ivy i upuściła martwą ćmę do dołka. Potem zasypała dziurę ziemią i mocno przyklepała. Stała, patrząc. JeŜeli nagrobek powiedział prawdę... Nie kłamał. Zaczai zmieniać kształt. Ludzkie rysy poczęły znikać, a kamień przybrał zielonkawą barwę. Potem przyjął nowy kształt. Teraz wyglądał jak głowa ćmy księŜycówki, o włochatych czułkach i ślicznych barwach. - To naprawdę ładne - powiedziała Ivy i minęła nagrobek. Ćma gwałtownie poruszała czułkami, ale milczała, bowiem ćmy

nie wydają dźwięków słyszalnych przez ludzkie ucho. Ogromna szczotka nie pojawiła się, a Ivy niezwłocznie opuściła niebezpieczne miejsce. Dzięki twórczemu podejściu pokonała ostatnią przeszkodę. Wykorzystała martwą ćmę w sposób, jakiego nikt dotychczas nie próbował. Dotarła do drzwi zamku i otworzyła je pchnięciem. Młoda i ładna kobieta wyszła jej na spotkanie. - Och, witaj, Ivy - co za niespodzianka. Dlaczego nie przylecia łaś na dywanie, jak zwykle? Ivy wolała nie wyjaśniać, Ŝe została uziemiona; Zora była bardzo miła, ale w takich sprawach nie moŜna ufać nikomu dorosłemu. - Jestem w interesach - powiedziała Zorze. - Muszę zobaczyć się z Dobrym Magiem Humfreyem. Zora wzruszyła ramionami. Była zombie, ale nie było tego po niej widać, poniewaŜ nie gubiła kawałków ciała. Od dwóch lat opiekowała się Dobrym Magiem, poniewaŜ miała dar przyspieszania starości. Była zamęŜna, ale kiedy uŜywała swojego daru, ludzie stawali się nerwowi, obawiając się, Ŝe ich postarzy. Ivy nie rozumiała, jak ktoś moŜe mieć coś przeciw byciu starszym; pewnie zapomnieli, jak to jest być dzieckiem. Jednak wyglądało na to, Ŝe boją się zestarzeć, tym bardziej, im bardziej juŜ byli starzy. I tak mąŜ Zory, Xavier, najczęściej znikał z domu, kiedy Ŝona uŜywała swego daru. Ivy pojmowała praktyczne znaczenie tego daru, chociaŜ nie rozumiała emocji, jakie wywoływał, i wcale się nie obawiała. Często odwiedzała Dobrego Maga, potęgując talent Zory swoimi zdolnościami, tak Ŝe Humfrey dorastał w kilkakrotnie szybszym tempie. I jak to zawsze bywa, nie miało upłynąć wiele czasu, a znów będzie dorosły; na razie zdawał się cieszyć drugim dzieciństwem. Zora odprowadziła Ivy do bawialni. Dobry Mag był teraz wzrostu Ivy, co oznaczało, Ŝe starzał się trzykrotnie szybciej niŜ normalny człowiek, poniewaŜ był niski jak na swoje lata. — Cześć, Ivy! - powiedział. - Przyszłaś dołoŜyć mi jeszcze kilka lat? Nie, mam interes - powtórzyła Ivy. Musiała zaufać Humf- reyowł, nawet jeśli nie miała na to ochoty. On i tak wiedział o wszystkim, a przynajmniej takie sprawiał wraŜenie, gdyŜ na tym polegał jego dar. Fizycznie był teraz dzieckiem, więc moŜe nie będzie

skłonny zdradzać jej sekretu dorosłym. - Uziemili mnie przez bezmyślność i musiałam wymknąć się cichaczem. Humfrey uśmiechnął się ze zrozumieniem. - Ta bezmyślność, według ciebie, polegała na zmuszeniu dziad ka do pogoni przez wikłacze, puszczę i tykwę, poniewaŜ nie chciałaś słuchać jego przestróg i zachowywać się przyzwoicie, a ponadto na sprawieniu, iŜ Nocny Ogier ział ogniem z nozdrzy, gdy zobaczył, co zrobiłaś z jego nawiedzonym domostwem? - PrzecieŜ mówię - przyznała niechętnie Ivy. - Przez bezmyśl ność. Zatem pospieszmy się, zanim wpadnę w tarapaty przez jeszcze większą bezmyślność, jeśli odkryją, Ŝe mnie nie ma. Potrzebuję Odpowiedzi. - To kosztuje rok słuŜby - poinformował ją Humfrey. - Z góry. - Wiesz co, dodałam ci juŜ więcej niŜ rok potęgując dar Zory, kiedy cię postarzała, więc jesteśmy kwita. A jeśli znów jej pomogę, będziesz mi winien następną Odpowiedź. Humfrey spojrzał na nią wojowniczo. - A cóŜ to za logika, kobieto? - Kobieca logika, oczywiście - poinformowała go. - Coś ci się nie podoba? Ivy wiedziała juŜ co nieco o tym, jak trzeba postępować z męŜczyznami, nawet tymi, których nie dało się oczarować. - Hmm, nie - rzekł Humfrey. - Pewnego dnia zostaniesz Królem Xanth, niech Demon zlituje się nad nami. - Wiem o tym, głupku, więc uwaŜaj, co mówisz. Stanowczości nauczyła się od swojej matki, tak samo jak wiedzę o piedestałach przejęła od swojego ojca. „Nigdy nie wolno dawać męŜczyźnie wolnej ręki, bo nie wiadomo, gdzie nią sięgnie" - przypomniała sobie maksymę matki. - No dobrze, dobrze, jakie masz Pytanie? - spytał opryskliwie Humfrey. - Potrzebuję czegoś do wyczyszczenia magicznego arrasu, Ŝeby Jordan-duch odzyskał pamięć. Ktoś inny mógłby mieć kłopoty z ogarnięciem problemu, ale Humfrey, choć taki młody, był Magiem Informacji. Miał przeszło stuletnią praktykę, zanim przypadkowo

odmłodzono go do niemowlęctwa razem ze Stanleyem Parowcem; teraz wracały mu siły, podobnie jak popędliwe usposobienie. Zastanawiał się przez chwilę, po czym rozchmurzył się. - To powinno być w Wielkiej Księdze! - wykrzyknął. Ivy wiedziała, Ŝe niektórzy twierdzą, iŜ nie ma czegoś takiego jak Wielka Księga Odpowiedzi na Wszystkie Pytania, ale ci ludzie nigdy nie byli w pracowni Humfreya. Dobry Mag podszedł do stołu, na którym leŜała wielka księga, i wdrapał się na wysoki stołek, Ŝeby do niej dosięgnąć. Przewrócił kilka poŜółkłych kart. - Dobrze, Ŝe znów nauczyłem się czytać - mamrotał, ślęcząc nad drobnym pismem. - Gawrony... gęsi... głowacze... gnioty... gnomy... Gobelin! Jego rola, historia, obecne połoŜenie, niszczenie... Jest! Czyszczenie! - O to chodzi! - wykrzyknęła Ivy. - Cicho, kobieto, kiedy pracuję! - warknął. Ivy otworzyła usta zamierzając udzielić mu naleŜytej odpowiedzi, ale postanowiła powstrzymać się do czasu aŜ Humfrey udzieli Odpowiedzi. W stosunkach z męŜczyznami niezwykle istotne jest wyczucie sytuacji - jak mawiała matka. A zresztą, być nazwaną „kobietą" to Ŝadna obraza. Była zadowolona, Ŝe Mag nie przeczytał tekstu pod nagłówkiem "Niszczenie", poniewaŜ mogły się tam znajdować wzmianki o wycieraniu rąk w gobelin, co byłoby jej trudno wyjaśnić. - UŜyj barwnika do przędzy - przeczytał. - - Według na stępującej recepty: pół kubka... - Czekaj, nie zapamiętam wszystkiego! -- zaprotestowała Ivy. - Z trudem mogę zapamiętać przepis na gotowanie jajek na twardo! Muszę mieć to na piśmie - i bez długich słów. Ivy uczyła się czytać, ale wolała takie słowa jak „gra" i „rad" od takich, jak „winowajca" lub „ukarano". Humfrey wydął policzki, dokładnie tak samo, jak zrobiłby będąc 0 sto lub więcej lat starszy. - A zatem przynieś mi tę kopiarkę. Ivy spojrzała tam, gdzie wskazał ręką. W kącie siedziało stworzenie podobne do małej gąsienicy, mające tylko cztery nogi, jeden ogon

1 kilka długich wąsów. Było okrągłe, puszyste i wyglądało na miękkie, ale roztaczało wokół poczucie niezaleŜności i chłodną rezerwę. Dziewczynka podeszła i usiłowała podnieść zwierzę, ale ono jakby wyślizgnęło jej się z rąk i pozostało na swoim miejscu. Chciała unieść je za ogon, lecz zwęziło Ŝółte ślepia w szparki, wysunęło pazury i zamiauczało, więc zrezygnowała. To było naprawdę dziwne stworzenie! Ivy spróbowała innego sposobu. Zaczęła oddalać się, wołając: - Tutaj, kopia, kopia, kopia, kopia! Zwierzę ruszyło za dziewczynką, dokładnie naśladując jej chód. Kiedy dotarli do stołu, wskazała na blat. - Skacz, kopia! Skoczyła sama, Ŝeby pokazać jak się to robi, i kopiarka teŜ skoczyła. Jednak zrobiła to tak samo jak Ivy: na stół i z powrotem na podłogę. Tak więc Ivy musiała wgramolić się na stół, co zdenerwowało Dobrego Maga. - Do góry! - zawołała i kopiarka wdrapała się za nią. - Nie depcz po stronach! - wrzasnął Humfrey, łapiąc kopiarkę i z rozmachem kładąc ją na ksiąŜce. - Kopiuj tę kartkę, kopiorobie! Stworzenie usiadło na recepcie. Zamruczało. Po chwili otworzyło pysk i wysunęło jęzor, którym był arkusz papieru. Humfrey oddarł wydruk i podał go Ivy, czym bardzo ją zdziwił. - Masz swoją kopię. A teraz idź juŜ. Oczywiście, Ivy była gotowa do kłótni, ale uświadomiła sobie, Ŝe teraz, kiedy ma juŜ to, po co przyszła, naprawdę chce juŜ iść, więc zmilczała. Czasami, choć to okropnie denerwujące, trzeba słuchać poleceń męŜczyzn, kiedy przypadkiem mają rację. Zeszła ze stołu i zostawiła małego Dobrego Maga pogrąŜonego w lekturze. W skupieniu chłonął tekst hasła, które przypadkowo dotyczyło taksydermii, podczas gdy kopiarka nadal wypluwała następne kopie recepty na barwnik do przędzy. Kolejna kopia upadła na stół, zasłaniając tekst, i Mag z namysłem popatrzył na zwierzę. - Bardzo ciekawe techniki - mruczał Humfrey. - Zastana wiam się, czy... Jednak w tym momencie kopiarka pospiesznie zeskoczyła z ksiąŜki, najwyraźniej nie podzielając jego zainteresowania taksydermią i bynajmniej nie pragnąc zostać obiektem jakiegoś niewczesnego eksperymentu.

Wychodzącą dziewczynkę pozdrowiła Gorgona. MałŜonka Hum-freya i matka Hugo, a ponadto przyjaciółka Ivy była elegancką, wysoką, zawoalowaną kobietą o węŜowych włosach. - Nie zostaniesz na kawałek ciasta, moja droga? - zapytała. Ivy chciała się wymówić, ale Gorgona pokazała największe, najśliczniejsze, najaromatyczniejsze ciasto, jakie moŜna sobie wyobrazić, więc ustąpiła. Doszła do wniosku, Ŝe Gorgona zapewne bardzo potrzebuje kobiecego towarzystwa, a zatem przyzwoitość wymaga, Ŝeby chwilę u niej zabawić. Postanowiła zostać na kawałek ciasta. Po pewnym czasie Ivy wróciła na Zamek Roogna, przechodząc ponownie przez tykwę. Nikt nie zauwaŜył jej nieobecności oprócz duchów - co, rzecz jasna, było częścią jej problemu. W tych dniach wszyscy zajmowali się jedynie tym nieznośnym bachorem. Chętnie wrzuciłaby go do dziurki w tykwie, bez podkowy! Jednak teraz mogła oczyścić arras i usłyszeć całą opowieść Jordana. Musiała tylko sporządzić według recepty płyn do czyszczenia. Na szczęście duchy wiedziały, gdzie znaleźć wszystkie składniki. Ivy wzięła garnek, trochę barwnika, tłuszczu i róŜności, po czym ugotowała wszystko razem zgodnie z instrukcją. Barwnik był silnym środkiem i próbował poparzyć jej rączki, ale recepta wyjaśniała, jak tego umknąć. Przyjaciółka Jordana, Renee, pomogła Ivy przebrnąć przez trudniejsze części przepisu, aby dziewczynka nie popełniła Ŝadnego błędu. Musiała wypowiedzieć kilka zaklęć, aby dobrać kolor barwnika do gobelinu, ale w końcu otrzymała butelkę eliksiru. Wzięła gąbkę, zwilŜyła ją sporządzonym barwnikiem i przetarła powierzchnię arrasu. Rezultat był zdumiewający. Pojawił się pas jaśniejszych i wyraźniejszych obrazów. Środek działał! Ivy starannie wyczyściła cały gobelin, aŜ zaczął błyszczeć jak nowy. Ruchome obrazy wyglądały tak realnie, ze niemal uwierzyła, Ŝe mogłaby w nie wejść. - Och, tak! - zakrzyknął Jordan. - Widzę kaŜdy szczegół! Wraca mi pamięć! - A teraz opowiedz mi swoją historię - rozkazała mu Ivy. Zasiadła, spoglądając na gobelin, podczas gdy Jordan skupił się na początku swojej opowieści. Z pomocą dziewczynki, poniewaŜ jako duch nie mógł sam nastawić gobelinu, udało mu się uzyskać właściwą sekwencję obrazów. Później, gdy coś zaczęło się dziać, Jordan opisywał bieg wydarzeń tak, jak je pamiętał. Pomijał nudne fragmenty, takie jak spanie, i poświęcał więcej uwagi ciekawszym momentom, na przykład walkom z potworami, całowaniu pięknych panien i spotkaniom z dziwnymi czarami. Była to

prawdziwa opowieść o Mieczach, Magii, Dobru, Złu oraz Zdradach, i Ivy była oczarowana. Uwielbiała mocne teksty. Słuchała smętnej sagi, jakby sama była jej bohaterką. Czuła dreszcz emocji słysząc Szczęk OręŜa i cierpiała poznając rewelacje Niemiłej Nieprawdy. 2. PUK Sądzę, Ŝe wszystko zaczęło się wtedy, kiedy stałem się pełnoletni. W tych czasach obyczaj nakazywał, aby młodzieniec sprawdził się, dokonując jakichś fantastycznych czynów; potem, zdobywszy sławę, mógł oŜenić się i ustatkować. Miałem wspaniałą dziewczynę, Elsie, która umiała zmieniać wodę w wino jednym dotknięciem paluszka, ponadto była młoda i delikatna, i chciała natychmiast wyjść za mąŜ i załoŜyć rodzinę. Ja jeszcze nie byłem do tego gotowy; wydawało mi się to takie nudne. Chciałem przygody! Sytuacja stawała się trudna. Elsie naprawdę chciała, Ŝebym został i nie dbała o bohaterskie tradycje, i rzeczywiście była atrakcyjna. Mieliśmy kilka ostrych starć. Obiecałem jej, Ŝe - kiedy przeŜyję moją przygodę i zostanę bohaterem - wrócę do niej, ale kłamałem, gdyŜ oboje wiedzieliśmy, Ŝe nigdy nie będę miał dość przygód. Ona obiecywała mi, Ŝe - kiedy juŜ załoŜymy rodzinę - pozwoli mi wyruszyć w podróŜ po Xanth i moŜe zabić jednego smoka lub dwa, ale oboje wiedzieliśmy, Ŝe i to jest kłamstwem, poniewaŜ rodzina nigdy nie pozwoli ci odejść. Ja chciałem najpierw posmakować dzikiego owsa, Ŝeby być pewnym moich uczuć. Elsie niezbyt podobał się ten pomysł; nie wiem, dlaczego. Tak więc w końcu zawarliśmy umowę: Elsie będzie miała jedną noc, aby udowodnić mi, jak miły moŜe być domowy owies i pokazać zalety domowego ogniska, skłaniając w ten sposób do pozostania. Jeśli nie zdoła, wyruszę w podróŜ. Wydawało się, Ŝe to uczciwa umowa. Gdybym tylko wiedział, jaką noc zaplanowała! Byłem wtedy naprawdę naiwny i o wielu sprawach wiedziałem znacznie mniej niŜ sądziłem. Myślałem, Ŝe Elsie dobrze mnie nakarmi, będzie dla mnie miła i przekonująco opowie mi o zaletach ustabilizowanego Ŝycia. Zamiast tego, ona... Hmm, nie jestem pewien, czy powinienem o tym mówić... MoŜe lepiej zostawimy opis tej nocy i przejdziemy do następnych obrazków... Nie? Jednak mogę mieć kłopoty z twoimi rodzicami, jeśli powiem ci za duŜo o... No dobrze, w porządku, opowiem tylko pobieŜnie. Elsie powitała mnie ubrana w koszulę, która... No cóŜ, wiedziałem, Ŝe ona jest śliczna, ale nie uświadamiałem sobie, jak śliczna moŜe być, kiedy naprawdę się postara. Stwierdziłem, Ŝe gapię się na... sposób, w jaki oddycha. I w jaki siedzi. Później wprowadziła mnie... do sypialni, a ja ruszyłem za nią i patrzyłem na sposób, w jaki szła. Później... To

naprawdę nudne, więc moŜe pominiemy tę scenę? Nie? Hmm, no więc pokazała mi, jak wysłać wiadomość do bociana, a ja przyznałem, Ŝe to jedyna przygoda, jakiej mi potrzeba, i w końcu zasnęliśmy. Jednak rano przypomniałem sobie o innych przygodach, o zwiedzaniu obcych miejsc i pokonywaniu strasznych potworów. Wiedziałem, Ŝe muszę najpierw tego spróbować. Elsie jeszcze spała, z półuśmiechem na ustach, i czułem się naprawdę okropnie, kiedy ubierałem się i przypasywałem miecz. Nawet jej nie pocałowałem; po prostu wymknąłem się z domu jak niegrzeczny dzieciak i ruszyłem na poludnie. w środek Xanth, gdzie podobno czekała prawdziwa przygoda. Poczucie winy towarzyszyło mi jak burzowa chmura, poniewaŜ obietnica złoŜona przeze mnie tego wieczora okazała się kolejnym okrutnym kłamstwem. Niemal zdecydowałem się wrócić, jednak zew przygody popychał mnie dalej i był silniejszy od poczucia winy. W tamtej chwili wcale nie wydawało mi się, Ŝe jestem dzielnym i nieustraszonym bohaterem. Czułem się raczej tchórzem, bo nie miałem odwagi obudzić Elsie i powiedzieć jej uczciwie: „Odchodzę, dziewczyno, bardzo mi przykro". Dostałaby... No, kobiety potrafią być bardzo trudne w takich chwilach. A kiedy ruszyłem w drogę, nie miałem juŜ odwagi wrócić i przeprosić ją. Niektórzy bohaterowie nie są zbyt dzielni i nieustraszeni. Podjąłem juŜ jednak decyzję i musiałem patrzeć przed siebie, a nie spoglądać wstecz. Odebrałem pierwszą Ŝyciową lekcję: Ŝe najsłodsze i najsmutniejsze jest to, co mogłoby być. Podejrzewałem, Ŝe postępuję źle i zapłacę za to straszliwą cenę, lecz nie rezygnowałem, wstydząc się przyznać, Ŝe źle czynię. W tamtych czasach pustkowie Xanth było dziksze niŜ dzisiaj i zamieszkiwało tam wiele dziwnych stworzeń i czarów, które dziś juŜ nie istnieją. Rośliny nie nauczyły się jeszcze respektu przed człowiekiem, a smoki podchodziły aŜ do naszej Wioski na Moczarach, aby poŜerać ludzi. Właśnie dlatego wciąŜ utrzymywała się u nas tradycja męŜczyzny-wojownika; potrzebowaliśmy dzielnych młodzieńców, Ŝeby przepędzali błąkające się potwory. Mieszkaliśmy na północ-no-wschodnim pograniczu Xanth, opodal tego, co później nazwano Moczarami Bagiennych Ogrów, lecz w tym czasie ogry były jeszcze daleko, powoli migrując na północ. Moje nogi raz po raz zapadały się w podmokły grunt nieprzebytych mokradeł i szybko zrozumiałem, Ŝe do serca Xanth, gdzie stoi legendarny Zamek Roogna, wiedzie daleka droga. Dotarcie tam pieszo zajęłoby mi całą wieczność lub dłuŜej, a właśnie stwierdziłem, Ŝe naprawdę nie lubię chodzić. Musiałem złapać jakąś okazję.

Był jeden problem. W naszej, odizolowanej części Xanth nie było centaurów, a smoki nie są dobrymi wierzchowcami - zazwyczaj kaŜdy usiłuje lokować swoich pasaŜerów wewnątrz swego ciała, zamiast na zewnątrz - a obawiałem się latać na jakimś latającym stworzeniu; nigdy nie moŜna'przewidzieć, gdzie cię zrzuci. Wiedziałem, Ŝe w morzu Ŝyją konie morskie, ale ja wędrowałem po lądzie. W Wiosce na Moczarach mieszkał człowiek, który wyrabiał lajkoniki, jednak nie zadałem sobie trudu i nie zagadnąłem go, zanim wyruszy- łem w drogę. A zresztą, jego koniki nie nadawały się do jazdy, tylko tak wyglądały. Co powinienem zrobić? Wiedziałem, co: oszczędzać nogi, abym mógł iść przez cały dzień i nie zmęczyć się do tego stopnia, Ŝeby stracić ochotę do przygód. Ta przygoda na razie nie była zbyt zabawna. Wiele przemawiało za zostaniem w domu i załoŜeniem rodziny. Prawie zawróciłem - jednak ponownie stwierdziłem, Ŝe nie mogę się cofnąć. Gdybym teraz wrócił, przyznałbym się, iŜ popełniłem błąd - Ŝe źle zrobiłem opuszczając Elsie. To było trudniejsze niŜ walka ze smokiem. Gdybym nie pobłądził, sądzę, Ŝe zawróciłbym; jednak poniewaŜ rzeczywiście źle postąpiłem, nie mogłem tego zrobić. Teraz, po czterystu latach filozoficznych rozwaŜań - duchy są lepsze w sprawach niematerialnych niŜ w materialnych, poniewaŜ same są niematerialne - sądzę, Ŝe kobiety są bardziej praktyczne od męŜczyzn, a mają więcej seksapilu po to, aby móc odwieść męŜczyzn od głupstw, które ci nieuchronnie popełniliby. Niewątpliwie moja przygoda, oceniana po latach, była idealnym przykładem skrajnej głupoty, nawet gdyby nie kosztowała mnie Ŝycie. Mogłem spędzać noc za nocą z Elsie; zamiast tego szukałem nieszczęścia - i znalazłem je. Jeśli próŜności na imię kobieta, to głupota jest imieniem męŜczyzny! Tak więc szedłem dalej - i przeznaczenie dopadło mnie, niegodnego. Z początku sprawa nie wyglądała dobrze, ale tak często bywa. Złe wydaje się dobre, niczym wygodna ścieŜka prowadząca do macek i paszczęki wikłacza, zaś dobre zdaje się złe, tak jak pooka. Zmierzchało, więc podkradłem trochę cukrowego piasku i utoczyłem piwa z pnia drzewa piwnego - prawdziwie barbarzyńska uczta! W głowie miło mi szumiało, co odrywało myśli od obolałych stóp, gdy nagle usłyszałem brzęk łańcucha. No tak, byłem młody i głupi, a ponadto tchórzliwy w sprawach osobistych, ale mało co w realnym świecie mnie przeraŜało. Jednak ten szczęk mnie przestraszył - i obudził moją czujność. Jeśli ten dźwięk wzbudził zimny dreszcz przebiegający mi po plecach, widocznie takie było jego przeznaczenie - a to oznaczało czary. Dlatego byłem zaintrygowany, gdyŜ dziwna magia była częścią tego, czego szukałem. Miałem miecz; potrzebowałem magii.