andgrus

  • Dokumenty12 163
  • Odsłony696 816
  • Obserwuję375
  • Rozmiar dokumentów19.8 GB
  • Ilość pobrań549 612

Smith Wilbur - Pozostałe powieści - Kopalnia złota

Dodano: 8 lata temu

Informacje o dokumencie

Dodano: 8 lata temu
Rozmiar :1.2 MB
Rozszerzenie:pdf

Smith Wilbur - Pozostałe powieści - Kopalnia złota.pdf

andgrus EBooki Autorzy alfabetycznie Litera S Smith Wilbur Format pdf
Użytkownik andgrus wgrał ten materiał 8 lata temu.

Komentarze i opinie (0)

Transkrypt ( 25 z dostępnych 883 stron)

WILBUR SMITH Kopalnia złota

Przekład Jan S. Zaus Irena Ciechanowska-Sudymont Wydawnictwo Dolnośląskie Wrocław 1994 Tytuł oryginału Gold Minę © Wilbur A. Smith 1970 for the Polish translation by Jan S. Zaus Projekt okładki Jakub Kortyka Redaktorzy | Anna Kosińska | Anna Matkowska

Redaktorzy techniczni Marek Krawczyk Natalia Wielegowska Korektorzy Ewa Krawczynska-Olesińska Janina Gerard-Giemt Konsultacje z zakresu górnictwa Jan Stolarczyk Printed in Poland Wydawnictwo Dolnośląskie, Sp. z o.o. pl. Solny 14a 50-062 Wrocław ISBN 83-7023-239-9

Książkę poświęcam Danielle L Zaczęło się to wtedy, gdy świat był jeszcze młody, przed pojawieniem się człowieka, w czasie kiedy życie na tej planecie zaczęło dopiero kiełkować. Skorupa ziemi była jeszcze cienka i miękka, bezkształtna i rozdzierana przez

potężne wewnętrzne ciśnienie. To, co obecnie stanowi płaską, zwartą tarczę afrykańskiego kontynentu, trwałą i niezmienną, przedstawiało krajobraz alpejski. Były to ciągnące się jedne za drugimi łańcuchy górskie, porozrzucane i nieustannie zmieniające kształty pod wpływem ruchów magmy wydobywającej się z głębin ziemi. Wznosiły się tam góry, jakich człowiek nigdy nie widział, góry tak potężne, że Himalaje przy nich wydawałyby się karzełkami, góry parujących skał, a z ich zagłębień jak z otwartych ran wypływała płynna magma. Wydostając się ze środka ziemi wzdłuż pęknięć i w miejscach, gdzie skorupa

ziemska była słabsza, bulgocąc i wrząc zbliżała się do powierzchni, gdzie natychmiast stygła i cięższe minerały opadały w dół, a te, które miały niższy punkt topnienia, unosiły się ku powierzchni. W pewnym momencie niezmierzonego okresu czasu, na tych bezimiennych łańcuchach górskich utworzyła się nowa seria pęknięć, a z nich wypłynęły rzeki roztopionego złota. Jakiś niezwykły fenomen temperatury i reakcji chemicznych spowodował prosty, lecz efektywny proces oczyszczenia, w czasie podróży z wnętrza ziemi na jej powierzchnię. W tej matrycy złoto zostało silnie skondensowane, ostygło i

stwardniało. Jeżeli w owych czasach góry były tak wielkie, że człowiek nie może sobie tego nawet wyobrazić, to burze, wiatry i deszcze, które bez przerwy wśród nich szalały, były równie potężne. Pejzaż, w jakim poczęte zostało złotodajne pole, był zaiste piekielny, kształtowały go okrutne góry sięgające nagimi spadzistymi szczytami chmur. Zwały czarnych chmur gazów siarkowych, które wyrzucała z siebie ziemia, były tak grube, że promienie słońca nie mogły przez nic się przedrzeć. Powietrze nasycone wilgocią, która później miała stać się morzem, było tak

ciężkie, że wśród nieustannych burz i nawałnic woda lała się bez przerwy na stygnące na powierzchni ziemi płynne skały, aby później unosić się w postaci pary, która kondensując się ponownie zmieniała się w deszcz. W czasie mijających milionów lat wiatr i deszcz, rzeźbiąc bezimienne górskie łańcuchy, usunęły pokrywę bogatą w złoty kruszec, mieląc ją i sprowadzając w dół rzekami, wraz z błotem i odłamkami skał, do doliny leżącej między łańcuchami górskimi. Teraz, gdy skała zaczęła stygnąć, woda nie parując mogła dłużej utrzymywać się na powierzchni ziemi i zbierać się w

dolinie tworząc jezioro wielkości morza. Do tego jeziora wlewały się wody spływające ze złotonośnych gór, niosąc ze sobą drobne cząstki tego żółtego metalu, który osiadał na dnie jeziora wraz z piaskiem i żwirem kwarcowym, aby tam zbić się i utworzyć skałę osadową. Z czasem całe złoto zostało wypłukane z gór i złożone na dnie tego jeziora. Wówczas, jak to zdarzało się mniej więcej dziesięć milionów lat temu, ziemia weszła w następny okres intensywnej aktywności sejsmicznej. Drżała i wzdychała, kiedy powtarzające

się wstrząsy wprawiały ją w konwulsje. Jeden potężny paroksyzm przełamał jezioro od jednego krańca do drugiego, opróżniając je i niszcząc dno utworzone ze skały osadowej. Jego fragmenty zostały chaotycznie roz- 8 rzucone, niektóre płyty skalne uniosły się inne przechyliły lub stanęły pionowo. Potem ziemią szarpnęły następne wstrząsy. Góry chwiały się i rozpadały, wypełniając dolinę, w której było kiedyś jezioro, zasypując niektóre z popękanych płyt skalnych bogatych w

złoto, a inne rozbijając na proch. Minął okres aktywności sejsmicznej, wieki kroczyły w całym swym majestacie. Przychodziły i odchodziły powodzie i wielkie susze. Zatliła się cudowna iskierka życia, zapłonęła jasno w czasach monstrualnych jaszczurów, aż wreszcie poprzez niezliczone meandry ewolucji, gdzieś w połowie plejstocenu, małpolud Ż australopithecus Ż podniósł leżącą przy skale kość z uda bawołu i użył jej jako broni i narzędzia. Australopithecus stał pośrodku wysuszonej słońcem płaszczyzny sięgającej w każdym kierunku pięćset mil, aż do morza, ponieważ góry i dno

jeziora dawno temu wyrównały się i ziemię pokryła nowa skorupa. Osiemset tysięcy lat później przedstawiciel dalekiej, lecz bezpośredniej linii australopithecusów stał na tym samym miejscu i również trzymał w ręku narzędzie. Człowiek ten nazywał się Harrison i to narzędzie było o wiele wymyślniej-sze od tamtego, którego używał jego przodek. Był to kilof poszukiwacza, wykonany z drewna i metalu. Harrison pochylił się i odłupał z brązowej wysuszonej afrykańskiej ziemi kawałek wystającej skały. Wziął w rękę odłupany kamień i wyprostował się.

Podniósł go wyżej do słońca i mruknął z niezadowoleniem. Był to bardzo mało interesujący kawałek skały, konglomerat przypominający czarno-szary marmur. Bez specjalnej nadziei przysunął go do ust, polizał, zwilżając powierzchnię, i jeszcze raz wystawił na promienie słońca. Była to metoda dobrze znana starym poszukiwaczom, pozwalająca ujawnić w świetle dnia metal, który mógłby znajdować się w rudzie. Jego oczy zwęziły się z zaskoczenia, kiedy skala błysnęła ku niemu i ujrzał na niej drobne plamki złota. Historia zapamiętała tylko jego nazwisko, nie zna jego wieku, jego

przodków, koloru oczu, nie wie, jak umarł, ponieważ w ciągu miesiąca sprzedał złotodajną działkę za dziesięć funtów i zniknął Ż zapewne w poszukiwaniu naprawdę wielkiej żyły. Lepiej by zrobił nie sprzedając działki i zatrzymując ją dla siebie. W osiemdziesiąt lat później przypuszczano, że z tych pól Wolnych Stanów Transvaalu i Orange wydobyto 500 milionów uncji czystego złota. A jest to tylko ułamek tego, co lam pozostało, i co z czasem zostanie wydobyte z tej ziemi. Ponieważ ludzie, którzy drążą pola Południowej Afryki, należą do najcierpliwszych,

najnieustępliwszych, najbardziej pomysłowych i twardych potomków Wu łkana. Ta ilość drogocennego metalu jest fundamentem, na którym opiera swój dobrobyt prężny, miody, osiemnastomilio-nowy naród. Niemniej ziemia niechętnie oddaje swoje skarby Ż ludzie muszą ją do tego zmuszać i wydzierać je z jej wnętrza. Mimo elektrycznego wentylatora, dmuchającego z rogu, powietrze w pokoju Roda Ironsidesa było śmierdzące i gorące. Sięgnął po stojący na brzegu biurka

srebrny termos z lodowato zimną wodą, lecz zanim zdążył dotknąć go końcami palców, zatrzymał się, widząc jak zaczyna tańczyć. Metalowa butla podskakiwała na politurowanej powierzchni; biurko zatrzęsło się, szeleszcząc leżącymi na nim papierami. Ściany pokoju zadrżały, okna zatrzeszczały w ramach. Wstrząsy trwały cztery minuty, a potem wszystko uspokoiło się.

— Chryste! Ż zawołał Rod i chwycił jeden z trzech telefonów stojących na biurku. — Tu dyrektor kopalni. Daj mi, kochana, mechanika skalnego i pospiesz się, proszę. Czekając na połączenie bębnił niecierpliwie palcami w blat biurka. Otworzyły się drzwi prowadzące do jego pokoju i ukazała się w nich głowa Dimitriego. — Poczułeś to, Rod? Nieźle, co? — Tak, poczułem Ż i wtedy usłyszał głos w słuchawce.

— Tu doktor Wessels. — Peter, mówi Rod. Odczytałeś ten wstrząs? — Nie mam jeszcze danych... Możesz minutę poczekać? — Mogę. Ż Rod pohamował zniecierpliwienie. Wiedział, że Peter Wessels był jedyną osobą, która mogła rozszyfrować skomplikowane elektroniczne urządzenia, wypełniające laboratorium mechanika skalnego. Było ono zaproje- JJ ktowane wspólnie przez cztery główne

kompanie kopalni złota, które złożyły się na ćwierć miliona randów, aby sfinansować wiarogodnc badania skały w czasie jej aktywności sejsmicznej pod stałym ciśnieniem. Laboratorium ulokowano na terenie Sonder Ditch Gold Mining Company. Teraz Peter Wessels miał swoje mikrofony umieszczone tysiące stóp pod ziemią, a jego magnetofony i graficzne czujniki czekały w pogotowiu, aby ustalić, w którym miejscu pod ziemią pojawią się jakiekolwiek niepokoje. Minęła następna minuta i Rod odwrócił się wraz z krzesłem, patrząc przez okno na monstrualną wieżę wyciągową szybu numer 1, o wysokości

dziesięciopiętrowego budynku. „Pospiesz się, Petcr, pospiesz się, chłopcze", mruczał do siebie. „Tam na dole mam dwanaście tysięcy moich ludzi". Ze słuchawką przyciśniętą do ucha zerknął na zegarek. „Druga trzydzieści", mruknął. „Najgorsza pora z możliwych. Oni ciągle jeszcze pracują na przodkach". Usłyszał, jak ktoś podniósł słuchawkę z drugiej strony i odezwał się jakby przepraszający głos Petera Wesselsa: — Rod?

— Tak. — Przykro mi. Rod, miałeś tąpnięcie o sile siedmiu, na głębokości 9500 stóp, w sektorze Cukier siedem Karol dwa. — Chryste! Ż krzyknął Rod i rzucił słuchawkę na widełki. Błyskawicznie zerwał się od biurka; jego twarz była skupiona, ale zarazem wyrażała wściekłość. — Dimitri! Ż warknął do swego asystenta, nadal stojącego w drzwiach. Ż Nie będziemy czekali, aż oni nas wezwą, mamy katastrofę. Siła doszła do siedmiu. Jej źródło znajduje się gdzieś w środku naszej wschodniej ściany na 95. poziomie.

— Matko Święta Ż powiedział Dimitri i popędził do swojego biura. Pochylił czarną kędzierzawą głowę nad telefonem i Rod usłyszał, jak zaczął wzywać najważniejsze wydziały. — Szpital... Zespół i Biuro Dyrektora Generalnej Rod odwrócił się, wsz terson. — Czułem to Rod. Jai — Zła Ż odparł Ro działów stłoczyli się w jeg< pałając papierosy, kaszląc patrzeli z niepokojem na bi da. Minęło dziesięć minut, robak.

— Dimitri! Ż zawol; napięcie. Ż Masz na górze — Trzymamy tam dla — Mam też pięciu lud kiego napięcia na 95. pozioi zignorowali go. Czekali, aż ( — Znaleźliście stare: Rod, chodząc tam i z powi chodził bliżej, widać było, — On jest pod ziemią dzieści. — Powiadomcie wszys skontaktować w moim biun — Już to zrobiłem. Zadzwonił biały telefoi Tylko raz. Dźwiękiem

wy Roda. Słuchawka błysk uchu. — Dyrektor kopalni Ż słychać było po drugiej stro — Człowieku, mów, C( — Runęła ta cała chol Był ochrypły, szorstki, pełen — Skąd mówisz? Ż z; 12 — Oni tam jeszcze są Ż rzekł głos. Ż Krzyczą. Pod skałą. Oni tam krzyczą. — Gdzie znajduje się twój posterunek? Ż Głos Roda stał się lodowato zimny,